古诗贾生原文及翻译

如题所述

原文:

贾生

唐 · 李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

1 宣室: 汉代长安城中未央宫前殿的正室。

2 逐臣: 被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

3 贾生: 指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

4 才调: 才华气质。

5 可怜: 可惜,可叹。

6 虚: 徒然,空自。

注释:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答