为什么法国人的一周是huit jours(八天),两周是quinze jours(十五天)? 

如题所述

  huit jours:
  Provient de la manière qu’avaient les Romains de diviser les mois en quatre semaines, d’une durée variable de sept, huit ou neuf jours. De plus, les Romains ne connaissant pas le zéro, une période de huit jours comportait la journée en cours et le jour du terme. Donc, "une semaine" équivalait à huit ou neuf jours. Au sens légal du terme, la semaine correspondait à un quart de mois, mais sa durée en jours variait d’une semaine à l’autre. Ce sens s’est propagé au cours de l’histoire et l’usage en a fait petit à petit un synonyme quasi parfait de une semaine.

  古罗马人曾把一个月划分为4个星期,每个星期的时间不等,或7天,或8天,或9天。Huit jours 表示一个星期的习惯就由此而来。另外,古罗马人当时还没有“零”这个概念,八天的计算方式其实包括了当天(本周日一直到下周日一共8天)。因此,当时的“一个星期”就有8天或9天。根据法定的计算方法,尽管每个星期的天数各不相同,四个星期还是相当于一个月。这种星期计算方法一直流传了下来,大家也渐渐习惯用“huit jours”表示一个星期。

  以此类推,quinze jours 之前表示的是“半个月”,根据以前的星期计算方法,大家开始倾向于用它来表示“两周”,因此现在quinze jours既能表示两星期,也能表示半个月,是一个大概的时间。

   ---维基词典
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答