99问答网
所有问题
当前搜索:
日本名字怎么用英语翻译
谁知道
日本名字
是
如何翻译
成
英文
的?
答:
如果你董日文,知道
如何
发音的话,可以参考以下,变为罗马字.http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/index.html 所谓
日本名字
的
英文
,就是其罗马字写法.名在前,还是姓在前,和中文一样,没有定论,用名在前的较多.
日本
人的
名字怎么翻译
的?
答:
按日语的发音(即假名)的罗马字母来表示的。例如:青岛健雄(あおじまたけお),假名是あおじまたけお,所以罗马字母是aojima takeo,
英文
就是Aojima Takeo。
日本
的文字是以汉字为基础的,它们的两种文字--都是从汉字演化成的,日本人的
名字
中基本都有汉字,汉字的意思和中文差不多,只是读音不同,...
日本人的名字是
怎么翻译
成中文和
英文
的?以前我有过一个
日本名字
叫君原...
答:
日语
名字翻译
成中文有两种情况:1、名字全用汉字写的,直接换成中文简体字就OK。如:中岛美雪→中岛美雪。(本来前面的”岛“是繁体的,被百度简化了)2、
名字用
汉字假名混写的,要看这个名字的实际意思再翻成中文。如,哆啦A梦里的野比のび太→野比大雄 翻译成
英语
就直接用罗马音写出来,因为是专有...
日本名字翻译
成
英语
,投外文用~
答:
他们的冶金学文献经常被引用:的场哲 - Tetsu Matoba 【Effect of Roll Crown on Heat-Buckling and Strip-Walk in Continuous Annealing Processing Lines】纫田良之 - Yoshiyuki Kaseda 【Control of flatness defects and warp in processing plant】佐佐木撤 - Tohru Sasaki【Control of Strip Buckling...
请问
英语
中的
日本名字怎么翻译
?有哪些规律?谢谢
答:
具体日文汉字的发音不一定.因为日文汉字在做
名字
时发音很多.不过放心,既然是名字,正规场合填写时,都会把平假名注音一起写上的.___再补充2点:1、长音只要前面的音:例如东京(とうきょう)直接
翻译
应该是Toukyou,实际长音的部分只取前面,翻译成Tokyo 2、促音小っ不发音,但要把后面的辅音多写一次...
日本
人的
名字翻译
成
英文
为什么那么奇怪?
答:
日本
人的
名字翻译
成
英语
一般是使用“平文式罗马字”(也叫:赫本式或黑本式),省略长音记号,姓和名分开成两个单词,类似中国人的
名字使用
“汉语拼音”。日本人跟中国人一样,姓在名的前面,但写成
英文
的时候,他们有些人会迁就外国人,把姓写在名的后面,像英国人美国人那样。 这可以说是“...
不会日语,
如何
将
日本
人的
名字翻译
成
英语
答:
首先你不能把把这个说成是
英语
,其实
日本
人的
名字
都是按假名所对应的罗马字母,你只能说是日本人名字的假名的拼写。日本人将本国的文字和外来的文字是分开的,外来的文字叫做片假名,日本人会按照本国的发音来加以更改,所以当你用日语和日本人交谈时,不能只看名片来读别人的名字,不过日本人会在第...
日本
的
英语japan
的由来是什么?
答:
英语
中的
日本名字
“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen 。而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun)...
日本名字怎么翻译
成
英文
答:
应该是罗马音吧,都筑东英的罗马音是Tsuzuki Toei,按照一楼说的名放在姓前面,那就是 Toei Tsuzuki 了。
如何
把
日本英文名字翻译
成中文
答:
很简单 请打开:http://www.yahoo.co.jp/ 在搜索栏输入
英文
,回车 不过要记得断字 Saki Tsuji,是日文的姓+
名
中间最好有空格 即如Saki Tsuji查找结果为:辻 さき 一般都会有,没有的话,也可以通过姓+名分开找
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜