99问答网
所有问题
当前搜索:
词汇与文化的相关问题举例子
英汉
词汇的
社会
文化
内涵漫谈
答:
例如:粽子、观音、玉兔、青鸟、土地庙、中山装、旗袍、红眼病、红杏出墙、绿色人生等等
,这些具有中国独特文化内涵的词汇,在英语中也很难找到对应的词汇。 二、词义联想和文化意象的差异导致语义不同 词义的联想和文化意象差异实际上属于“文化信息”差异(cultural information gap)。 具体反映在词汇的比喻与联想意义(refl...
国学||
词汇与文化
⒅
答:
我们再来看一个名词,“同物异名”。指的是,“同一种物品”,名称却不一样。举一个
例子
,来说明不同方言和地域
文化
对于饮食名称的影响。浙江金华地区有一种小吃,名叫“福建羹”,当地人一般把它用来作早餐。如果你向一位福建人去询问“福建羹”的做法、产地等一类
问题
时,恐怕对方只会回答你三个...
有人认为:汉语
词汇
不仅是民族
文化的
载体,而且也是民族文化的结晶。请...
答:
例如:
在我国北方,人们常常在新婚夫妇床上放一些枣儿和栗子
,因为“枣”与“早”谐音,“栗子”与“立子”谐音,意为“早立子”。又如:有的地方人们忌讳虎和蛇,所以在命名时经常把“虎场”称作“猫场”或“猫街”,把“蛇街”称作“长虫街”。可以说,‘汉语词汇和汉民族文化是彼此影响、相互...
汉语
词汇
反应的中外
文化
差异有哪些
答:
这方面中国的传说典故则大多来自于历史故事虽然也有一些宗教故事但其影响面较窄文化承载形式比较少内容也不如基督教那么多
。 3宗教习俗由于宗教的影响英语国家形成了许多与宗教相联系的习俗如在教堂举行婚礼、向“主”宣誓、甚至打喷嚏后别人会说“God bless you”愿上帝保佑你或者“Bless you”有困难时...
浅谈从跨
文化
角度分析动物词语的文化内涵及其翻译
答:
论文摘 要: 自古以来,动物
词汇与
人类文明密不可分,它们承载着丰厚的
文化
内涵。本论文着重通过对英汉两种语言中动物词语的比较,体现出它们独特的内涵意义,并最后总结出翻译这些动物词汇时应该注意
的问题
。一. 引言 中国从原始的氏族社会开始就有图腾文化,图腾信仰实质上是原始的自然崇拜和原始的祖先崇拜...
动物词语在英汉语中的
文化
内涵及差异
答:
天才的bear 与窝囊熊。熊在中国人和英国人头脑中产生的联想意义更是大相径庭。在英语口语中bear 可形容有特殊才能的人, 如He is a bear at maths (他是个数学天才)。但中国人一谈到与熊
有关的词汇
就会想起“窝囊、没本事”等
文化
内涵,如“瞧他那个熊样儿”、“真熊”等贬义词。(2) 同一动物...
文化
负载词有哪些
举例
答:
(1)生态文化负载词:生态文化负载词反应了特定地区的气候特点、自然以及地理环境。对于某一地区的人来说,不熟悉其他地区的自然环境和地理特点,理解带有地区特点的表达可能会有难度,这对译者来说是一个挑战。比如说“不到长城非好汉”,“洛阳纸贵”,“不到黄河不死心”等词就反应了中国
文化的
地域...
举例
说明
文化
差异对思维的影响
答:
1、
文化的
语言与
词汇
对思维方式的影响 语言作为文化的载体,不仅仅是人类交流的工具,而且深刻地影响着我们的思维方式。不同的语言有着不同的词汇、语言习惯和表达方式,这些都将对人们的思维方式产生深远的影响。例如,中文和英文在表达方式上的差异使得中文能够表达圆融、整体、共情的概念,而英文则更强调...
哪一个
单词
能体现中外
文化的
差异?
答:
无独有偶,英语中的紫色(purple)象征意义也跟帝王将相和宗教
有关
,这是一个有趣的
文化
巧合,如(1)t he purple 帝位、王权,(2)be born in the purple生在王侯贵族之家,(3)marryin the purple嫁到显贵人家,(4)be raised to the pruple升为红衣主教。 4.黄色代表明朗、愉快、高贵、希望 具体—香蕉、黄金...
汉语
词汇与
汉民族
文化
心理
答:
汉语
词汇与
汉民族
文化
心理 论文关键词:汉语词语 汉民族 文化心理 论文摘要:汉语是汉民族共同创造和使用的一种语言,在其产生、发展和变革的过程中深深地带上了汉民族文化心理的烙印,汉民族传统的思维心理、文化心理已不自觉地渗透到汉语中。今天,我们分析汉语的词汇在汉民族文化中的体现的鲜明的民族精神...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
词汇和文化的关系举例
词汇与文化的关系
词汇在不同语言中的暗含意义
词汇中文化的体现
文化与词汇的关系并且举列
文化对词汇的推动作用
文化如何影响词汇的形成
从新词看中西文化差异
词汇与文化之间的关系