99问答网
所有问题
当前搜索:
茶花女治好的版本
电影
茶花女
哪个
版本
最好
答:
1936美国版。电影
《茶花女》
以1936年葛丽泰.嘉宝版的最为经典。由乔治·顾柯执导的《茶花女》是米高梅公司出品的古典爱情片中极负盛名的一部,根据法国著名作家小仲马的同名小说改编而成。这个流传久远、脍炙人口的故事曾四次搬上银幕,但以本片的艺术成就最高。
茶花女的
歌剧哪个
版本
最好?
答:
乔治乌的
版本
虽然出名,其实演唱并不高明,更不用说配戏的男高音了。个人听过最好的是安赫莱斯的版本。
茶花女
cd
版本
哪个最好
答:
建议用上海译文出版社的。 上海译文出版社的最好,最接近原著,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是
很好的
,全面而有见地。人民文学的主要是看
版本
,王振孙的译本就不错。译林的不好,整个走形了,所以还是上海译文出版社的译本好。
《
茶花女
》电影那一个
版本
好看呢?
答:
神秘女郎葛丽泰.嘉宝将小仲马笔下的
茶花女
演活了。本片的故事虽然有些俗套,但制作相当精巧,以今日的眼光来看仍具有一定的娱乐性。
版本
二 这是一个感人至深的爱情故事。茶花女是一个高级妓女她以自己的美貌向玩弄她的阔佬们进行无可奈何的报复,弄得他们一个个倾家荡产。当她碰上真心爱她、关心她...
茶花女
哪个译本最好
答:
上海译文出版常的最好,最接近原著,我觉得是最好的,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是
很好的
,全面而有见地。。。我很支持上译
的版本
。 人民文学的主要是看版本,序言好的才要,译林的我觉得相当不好,整个走形了,所以最喜欢的还是上海译文出版社的 问题三:
茶花女
的那个译本最好,谢谢诶! 最早的当然是林纾的《...
茶花女
哪个
版本
电影最好看
答:
根据好莱坞官网查询,1936年美国版的《
茶花女
》由葛丽泰嘉宝主演,由乔治库克执导,并获1937年纽约影评协会最佳电影奖。茶花女是米高梅公司出品的古典爱情片中极负盛名的一部,被誉为电影史上最为经典的一部,完美地展现了小仲马笔下茶花女玛格丽特的魅力,嘉宝对薇奥莱塔的成功塑造凝聚了主角对人生、社会、...
《
茶花女
》哪个中文译本的比较好?
答:
作品思想 传统的道德观念,包括对戏剧和小说创作的要求,认为与人通奸的有夫之妇或青楼卖妓的年轻女子都是灵魂有罪的人,应该使她们改邪归正获得新生,要不就在自杀或被杀中处死她们。小仲马明显是要背离这种传统。在《
茶花女
》这部小说里,小仲马决定以欣赏和赞美玛丽·杜普莱西的诗人---“戈蒂耶”...
《
茶花女
》哪个
版本的
好
答:
白话的郑克鲁译本好,译林出版社;文言的林纾译本好(《巴黎
茶花女
遗事》)。
茶花女
小说哪个
版本好
答:
最
好的版本
是原著完整、未经删减的
茶花女
小说版本。1. 原著完整性的重要性:原著完整的版本能够保持故事的连贯性和完整性,不会遗漏任何关键的情节和细节。这对于理解和欣赏小说的整体故事线和人物性格至关重要。2. 未经删减的版本能够展现原著的真实面貌:有些版本可能会对小说进行删减或改编,这可能会...
歌剧《
茶花女
》的哪个
版本
最好?
答:
1、卡拉斯的两个
版本
,一个录音一个现场 http://music.douban.com/subject/1432267/ http://music.douban.com/subject/1484210/ 2、Anna Moffo的DVD版本
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
歌剧茶花女最好的版本
茶花女哪个版本最好
茶花女买哪个版本好
茶花女哪个版本好看
茶花女最好的译本
茶花女歌剧哪个版本好
电影茶花女哪个版本好
茶花女哪个出版社的好
茶花女哪版好