99问答网
所有问题
当前搜索:
日本人的名字怎么翻译
日本人的名字
是
怎么翻译
成中文的?
答:
日本人的名字没有翻译
。因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。举的例子,足球运动员川口能活的名字,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是
KAWAGUCHI
,日语中川读成KAWA(かわ)、口读成GUCHI(ぐち),一般所说的Yoshikatsu就是...
日本人的名字怎么翻译
答:
tomokazu
;英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。例如:木花道(
sakuragi
hanamiti)翻译成英语为:han...
日本人的名字怎么
用英文
翻译
?
答:
当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。比如:
入野自由
(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)...
日本名字
是
怎么翻译
成汉语的
答:
例如,
加藤,有的翻译成Kato,也有翻译成Katoh的
。而日本人名字翻译成中文时,由于日本人名都是汉字表示的,所以都是直接使用中文中的对应汉字。通常来说,是以上规则,但日文中有一些相同的汉字读音不同的现象。比如:寺沢这个姓、可以读作てらさわ,也可以读作てらざわ,这时候对应的英文就会不同。...
日本人的名字
到底是
怎么翻译
的哦?
答:
日本人的名字其实并没有翻译
,因为日语的假名可以用罗马字母来表示,在国际上,日本人的名字就是用罗马字母来表示并发音的。就像你举的例子,川口能活的叫法,其实在他的球衣背面只有川口两个字,这是他的姓,也就是
KAWAGUCHI
,日语中川读成KAWA(かわ)、口读成GUCHI(ぐち),你所说的Yoshikatsu就...
日本人的名字
是
怎么翻译
的?是音译还是字译?谢谢
答:
直接就读中文发音即可。没有汉字的,1,有的会
翻译
成罗马音如:“本田ひろみ”翻译成“本田HIROMI”或“Honda Hromi”,虽然成了英文,但显得比较尊重,因为是按原名译的。2,按假名译成日语中常用的名字(汉字),如::“本田ひろみ”翻译成“本田广美”,但其实这个
人的名字
并不是这样。
日本人的名字
是如何译成英语的?又如何译成汉语的?
答:
而
日本人的名字
译成汉语,则通常是通过意译的方式完成。因为汉字在
日本名字
中占有重要地位,许多日本名字可以直接或稍作改动后使用汉字表示。例如,“なかむら”(Nakamura)在汉语中会被译为“中村”。这种方式不仅保留了名字的原始意义,也使得名字更容易被中国人理解和接受。但是,...
日本人的名字怎么
翻成英文
答:
本 多 孝 好 ほん だ たか よし hon da taka yoshi 英文名:Takayoshi Honda
如何把
日本人的名字翻译
成英语啊?
答:
翻译成英语为:hanamiti
sakuragi
如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音 例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou)翻译成英语为:Tokyo (去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)翻译成英语为:Osaka (...
日本人的名字
是
怎么翻译
到中文的名字的?
答:
最简单的说法就是:把日文名的英译写法以罗马尼亚语的发音读出来,然后按发音译为中文。中文
翻译
成日语英文写法同理
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本人名是怎么翻译的
日本名字是翻译还是中文
日本名字怎么翻译成中文的
日本人名英语
日文名是如何翻译成中文的
日本人名的翻译规范
日本名字翻译成英文的规则
日本人名英文翻译
日本人的英文名是怎么翻译的