99问答网
所有问题
当前搜索:
中英文内涵不同的词
英汉语中概念意义相同但
内涵
意义却
不同的
词汇
答:
红色,蓝色,猫头鹰,孔雀,凤凰,狗
英文
中有哪些
词语
的意思和汉语
不同
?
答:
首先来看lay(lay---laid---laid---laying),它的主要意思是“产卵”“放置”等,比如:The hen is laying an egg.母鸡在下蛋。He laid his hands on my shoulder.他把手放在我的肩上。lie用作不规则动词(lie---lay---lain---lying)时,表示“躺”“(东西)平放”,“位于”等意,比如:H...
求一些在外语中有
不同
意思
的词
答:
prestige(噗热斯帝巨),威信、威望
。这个词来自拉丁文praestigiae,意思是“把戏,骗局”后来进入法语变成prestige,意思是因为事业或者财富而得到的影响力,最后被引进英国,意思就成为威信威望。这是一个在三个语言中意思都不一样的词汇。romance(罗曼斯)传奇,爱情故事。这个词你肯定熟悉的,它原来来...
因中美文化差异导致单词意思
不同的
单词有哪些
答:
1因为美国人追求个人英雄主义,
所以ambitious(野心勃勃的),aggressive(攻击性的)在他们看来都是褒义词
。2中国说,木秀于林风必摧,所以我们中国校园里的好学生总是很低调的,其实不局限于校园,这也就应伸出了很流行的一句话:低调是最牛逼的炫耀。美国人则认为unique(独一无二)才是最好的,从ou...
中西方对动物词汇
不同
含义表达
答:
1、
同一动物词
在汉英两种语言中褒贬意义截然不同。同一动物词在英语中表示褒义,在汉语中却表示贬义,如狗(dog)、猫头鹰(owl)、熊(bear)。与人友善的dog和令人厌恶的狗。在英汉语言中狗的基本意义是一致的,都表示家养的,有四条腿,可帮人看家护院的一种动物。但其文化内涵意义却差异甚大。狗在英语中...
英汉
词语
意义对比分析
答:
1、文化差异:由于英汉两种语言背后的文化差异,很多
词语
在两种语言中的意义可能截然不同。例如,“龙”在英语中常常被翻译为“dragon”,但在汉语中,“龙”是一种吉祥的神兽,而在英语中,“dragon”则常常被用来形容凶猛的野兽。2、语境差异:在
不同的
语境中,同一个词语的意义可能会有所不同。例如...
动物
词语
在英汉语中的文化
内涵
及差异
答:
(1)
同一动物词
在汉英两种语言中褒贬意义截然不同。同一动物词在英语中表示褒义, 在汉语中却表示贬义, 如狗(dog)、猫头鹰(owl)、熊(bear)。与人友善的dog 和令人厌恶的狗。在英汉语言中狗的基本意义是一致的, 都表示家养的, 有四条腿, 可帮人看家护院的一种动物。但其文化内涵意义却差异甚大。
关于中西方
词语
含义
不同
答:
中西方
词语
含义
不同
主要表现在以下几个方面:1. 颜色词:这可能是中西方词语含义差异最为显著的一类。在中国文化中,颜色的生成具有强烈的神秘色彩,它的发展受到中国社会文化发展的较大影响。所以中国文化中的颜色
内涵
和象征意义十分丰富,而且颜色词的象征意义是多元的。而在西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是...
简短有
内涵的英文
单词有哪些
答:
有内涵的英语单词 1.Paradise天堂 2.Epoch历史或生命中的一段时刻 3.Eternity永恒 4.Somnambulist梦游症患者 5.Fantastic美妙的 6.Ineffable形容美到难以言喻 7.Destiny命运 8.Hiraeth对于无法回去或不曾存在的家所产生的乡愁 9.Limerence纯爱 10.Aestheticism唯美 简短有
内涵的英文
单词 achrymose爱...
英语词汇和中
文词
汇有哪些
不同
答:
某些事物或概念往往在一种文化中有,而在另一种文化中则没有,这就造成了
不同
文化在词汇方面的不对称性。例如,汉语中有个谚语"夏练三伏,冬练三九",其意义旨在激励人们坚持不懈地锻炼身体。我们或许把"三伏"可以用英语里的"dog days"来对应,那么在英语里就很难找到与"dog days"一样有形象意义
的词
来与"三九"对...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中英内涵意义不同的短语
中英文意义相同而内涵不同
中英词汇一样含义的词
中英内涵意义不同的词汇
中英文化内涵不同的词汇
英汉语中相同词不同文化内涵
中西方对同一个词的不同理解
中英词汇内涵的词语有哪些
中西方词汇差异举例