英语新闻 帮忙翻译下 谢谢了

U.S. endurance swimmer Diana Nyad appeared "to be gaining strength," as she recovered from multiple Man o' War stings while making her second attempt in two months to swim from Havana, Cuba to the Florida Keys."Her rest times per hour are less and less," according to a post on her blog.The 62-year-old swimmer began her journey Friday evening from Havana's Hemingway Marina. The 166-kilometer swim is expected to take Nyad 60 hours to complete.
If successful, she will set a new record for open-water swimming without a shark cage. Nyad is protected in the shark-infested waters by an anti-shark device that uses an electrical current to shield her from predators. She is accompanied by a small flotilla of watercraft manned by members of her team who pass her food, water, medicine and swimsuits.Nyad insists her age was not a factor in her failed attempt in August. She said a crippling asthma attack forced her to retreat.

中文:
美国耐力游泳运动员戴安娜稚虫出现”是获得力量,”她从多人奥战争刺而使她再次尝试在2个月游泳古巴,古巴在佛罗里达群岛。”她每小时休息时间越来越少,”根据一张贴在她的博客的62岁。开始她的旅程从上星期五晚上的海明威码头。游泳的166-公里预计需要60个小时完成稚虫。
如果成功的话,她会设置一个新的开放水域游泳纪录没有鲨鱼笼。稚虫是保护鲨鱼出没的水域的鲨鱼设备使用一个电流保护她免受掠食者。她是伴随着一个小舰队的船只由组内成员通过食物,水,药物和泳衣。稚虫坚持她的年龄不是一个因素在她失败的尝试,在月。她说,一个严重的哮喘发作,她被迫撤退。

参考资料:请采纳,谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-23
美国游泳耐力戴安娜稚虫出现”来获得力量,”她从多人战争叮咬而使她在两个月内第二次尝试游泳,哈瓦那,古巴,佛罗里达。”她每小时休息时间越来越少,”根据贴在她的博客。62岁的游泳运动员开始她的旅程从上星期五晚上的海明威码头。166公里的游泳,预计需要60小时来完成稚虫。如果成功的话,她会游泳公开水域没有鲨鱼笼一新纪录。稚虫是鲨鱼出没的水域的保护防鲨装置使用一个电流保护她免受掠食者。她是伴随着的船只由她的团队成员通过她的食物,水,一个小分队,医学和泳衣。稚虫坚持她的年龄不是一个因素在她失败的尝试在八月。她说,一个严重的哮喘发作,她被迫撤退
第2个回答  2011-09-25
English News
第3个回答  2016-01-04
题干不全无法解答
相似回答