你说的很好 谢谢,,但还有没有除了 c'est un 、、、、这种形式的其他方法。。专业点的。。。
追答那直接说'connaître‘ est un verbe qui signfie savoir ou avoir relation avec qqn.行不行?
或者说'connaître‘ signfie savoir ou avoir relation avec qqn
甚至可以直接同位语,Manche, partie du vêtement qui entoure le bras.
刚看到你是和外教说,那就更不用这么纠结了,他们比专业的语言老师随意多了,很善解人意。只要解释通了说明白就好。哪怕是在法语口试里也没有这样严格的要求。
你要求的那种专业是在bac之类的笔试考试里才有的,给你看下这个网站说的etapes
http://docremuneres.forumparfait.com/post5309.html
法法app说得简单。。你下个试试。。。要是容易还劳你大驾 你要是能下给我我把50分都给你。。还多加50分!!!
追答我帮你找找
好的。。先谢谢。。。我是一名学生。。专业法语。。老师是外教。。我想解释单词。。不只是想让人懂。。还想足够地道。。能让老外懂。。具有一定的专业性。。不只是像c'est un chose .... qui ..... 这样。。。 求教 专业点的方法
追答如果你不是一年级的学生,那么按照我前面介绍的方法应该是地道的。因为外教是老师,多半想听到比较规范的解释,也就是说首先要介绍词性,然后是词义,最好是使用方法。至于用什么样的表达式没有什么拘泥,只要用你学过的表达形式就可以。C'est。。。qui只是解释名词的。你还可以说c'est pour +inf,最重要的是除了词义,一定要说明用法,给几个实例比生硬的解释要更有说服力,说明你确实理解并会使用这个词。
追问谢谢,,你的精彩回答。。其实你的也是最佳答案。。但是百度太不给力。。死脑筋 只设一个答案 然后鉴于是热心网友的原因 所以,,对不住了。。