求助:关于inform 短语的一些用法

Please keep me informed of the samples status ,as you are surposed to send me today .这句话中keep me informed of 是一种固定短语用法吗? 翻译成中文是什么意思?
另一句:Please be informed by our new email . be informed by 也是固定搭配吗?译成中文是什么意思?

谢谢。

keep me informed of 不是一种固定短语
其中keep sb. + adj.是一个固定用法
表示使某人处于某状态
〈inform 加 ed 是使其变成adj.的形势
类似的有close v.关闭
closed adj.关着的〉
而inform of 是另一个固定用法,表示通知,告诉的意思

inform by 的意思是通过某种方式通知
be informed by 是它的被动,是指通过某种方式不通知
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-08
keep sb.informed of sth.译为 使sb.保持对sth.的联系 通知
e.g.Keep yourself informed of her action保持对她行动的知晓

be informed by 是通过什么方式保持通知

一个强调的是内容
一个强调的是方式
相似回答