日语中的に和で用法区别

如题所述

で表示做具体动作的具体地点,动作必须是动作,表示存在的不能用,不是具体地点不能用。你给的两个句子都可以用,但是如果是我在操场,要用に,如果是我在路上走,那路不是具体地点,要用を表示穿越等。地点代词要根据作为成分的不同和句意的不同加不同的助词,出了作主语或宾语时有时可以省略助词之外其他一般都会加。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-01
に 表示存在的场所

表示场所,范围

所以“在某地做某事"用“で”;"在黑板上写字”只能解释为动作的归着点。用“に”
第2个回答  2020-02-02
1用法有的是特殊的,就像英文的固定用法一样,不是用归纳就能归纳出来的
に一般是表示存在的场所,で一般是表示动作发生的场所.
黒板に字を书く。
広场でサッカーをやる。
2场所を表す名词、例えば ここ、そこ、あそこなどの代名词の後に に が次ぐ场合が多い。しかし、はっきり动作を表すとき、前と同じ で を使う场合もうある。
第3个回答  2019-10-24
に 表示人或者是物存在的场所

表示动作发生的场所,范围
如:LZ举得例子“在黑板上写字”
“在操场上踢球”,要用“で”
用日语这样表达:黒板で字を书きます  运动场でサッカをします
相似回答