99问答网
所有问题
有没有日语文字,汉语文字这样的说法?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-06-23
单说汉字 ,必是中国的文字。日语中的文字叫日本汉字,是从中国汉字中借用的。
希望帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/z7XO77BBWzveOee7jv.html
其他回答
第1个回答 2020-06-23
当然有!日语,汉语都是记录本民族语言的符号就叫文字。
第2个回答 2020-06-23
文字汉语文字这样的说法。这种说法很普遍,应该是有的。
相似回答
日语
中的
汉字
和中文中的汉字有什么区别?
答:
日语
中的汉字(称为“汉字”kanji)和中文中的汉字在历史、形态、读音和用法上都有一定的区别。首先,从历史角度来看
,汉字
起源于中国,是中华民族的瑰宝,有着几千年的历史。而汉字传入日本则是在公元5世纪左右,随着中国文化的传播,汉字逐渐成为日本
文字的
重要组成部分。因此,汉字在日本的发展历史相对...
汉语
和
日语
是两种语言,为何
日文
却源于古代中国
答:
会有这种说法
,主要是因为中国和日本本身就是邻居国家,从古代开始就只是隔着一条海,无论是历史还是文化,全部都会拥有着相互的影响。更何况中国在进入到唐朝时期,无论是文化还是经济,都能够远远的超过于中国也同样会有很多的遣唐使者来到中国想要学习唐朝的经济,唐朝的文化,还有唐朝的政治。所以在这种...
日语
什么时候开始
有的?汉语没
传去日本之前是用什么语言的
答:
日语原本就有只是没有文字,后来汉字传入日本的
。古代日文书写时全部都是汉字。后来经过简化发明的现在的日语假名文字。但是至今日本还是保留了相当多的汉字。在日本还有汉字考试。
关键是如何定义“
日语
”和“中文”
??
答:
在中国的文字传过去之前,日本是没有文字的,日本人只会说话却没有自己的文字没办法记录事情
。后来引进了汉字,并创造了假名来配合用以记述他们的语言,形成了他们自己的文字。平假名是王羲之的草书转化而来的,片假名是偏旁转化而来的。不过也只有文字差不多,但语法去完全不一样。【简单说就是,【日语...
为何日本字和中国的
汉字
写法差不多?
答:
比如说主义,铁道哲学等等,特别是现在进入互联网时代
,日语的
宅男萝莉等词汇,更为我们古老的
汉语
添加了几分炫彩。其实现在我们看到的日语中的中
文字
很多都已经改变了原来的意思,比如说主人二字对应的日语意思就是丈夫手指就是姓杨是女儿的意思,但是中国
汉字
对日本母语的影响之大是没有人可以否认的。
新华字典中
汉字
后面有像
日文的文字
是什么,好像是类似于拼音的东东?知道...
答:
那是注音符号,基本相当於
汉语
拼音,有对应关系。而
日语
假名是他们根据
汉字
新造出来的,所以可能看上去有点像注音符号。但实际上,这两者是没有任何关系的。形状也基本都不相同(偶尔有几个长得差不多的)。
为什么日本
文字
中含有中文
汉字,
意思与汉字一样?
答:
因为日本最初并
没有文字,
而日本
文字的
创制过程又受到了汉文化很深的影响。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中的汉字和
汉语
中本来的意思没什么关系。
日语文字
是借助中国汉字改造而成的,日本接触中国
汉字的
途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,...
为什么
日文有的
和中文有点象?
答:
汉语
---从中国传去的语言。在上述情况的同时,由于中国话把水”读作“shui”,也在
日语
中新组织的词汇中读作「すい」,如「水蒸気(すいじょうき)」、 「断水(だんすい)」等等。从中国传去了
文字
后,日本的词汇就极为丰富起来,现在汉语词汇在日语中是基础词汇。后来也有一些又传回了中国。
汉文化和日本
汉字的
渊源
???
多写点,可以参考谢谢
答:
书中记载有个叫和迩吉师的人携《论语》和《千字文》渡来日本。这种说法,多数人表示怀疑。上面
的说法,
各有依据,但也各有弱点,一时无法作出令人信服的结论。历史 汉字甚么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为
,汉字
是于公元5世纪随着一些佛教僧侣把中国的经书带到日本的。这些经书的汉字当初是...
大家正在搜
关于汉语的说法正确的是
汉语有动名词这一说法吗
汉语有宾补的说法吗
汉语我的说法
汉语抱歉的说法
汉语中奇怪的说法
吃饭的古汉语说法
中文我的说法有多少
汉语有语法吗
相关问题
日语的说法是不是和中文一样就是文字拼起来
日文里为什么会有和汉字一样的文字啊!
日语中的汉字有没有和中文中同样字发音一样的
日文中的汉字为什么这样写?
日语中为什么有汉字是汉语里没有的?
日语汉字和中文之间区别?(最好日文的)举例
日文中有没有汉字?
日语中为什么会有汉字,是日语起源于汉语还是汉语起源于日语?