第1个回答 2011-03-16
All this would appear to be another success story for the American dream, an example of the continuing immigrant urge to succeed and of the nation's ability to thrive on the dynamism of its new citizens.
全句是简单句,主语是 this ,all 作为形容词修饰主语 this ;后面的 an example ... 是主语 this 的同位语,对主语做进一步说明,其后有两个 of ... 介词短语做 an example 的后置定语,另外动词不定式 to succeed 与 to thrive on the dynamism of its new citizens 分别做 continuing immigrant urge 与 nation's ability 的后置定语。
翻译为:
所有这些将呈现出美国之梦的另一个成功的实例,也即:成功的继续移民的迫切要求与推动新型市民兴旺发达的国力的例证。本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-03-16
所有的这些都像是另一个美国梦成功的故事,一个坚持不懈想要完成移民梦想的例子,同时这也是一个国家拥有让它的新公民充满活力的能力的例子。
句子分析:主句是all this would appear to be another success story for the American dream.需要注意的是后面的an example是story的同位语,类似的用法有he is a pliceman,one can help you.他是一个警察,一个能帮助你的人。one 充当的就是 pliceman的同位语。and 后面的of前面省略了an example。
第3个回答 2011-03-16
长句的分析要十分注意的就是其中各个短语间的从属关系;另外也要注意介词for, to的对象。
首先看这句话中的几个关键词语:
appear to be 好像是,仿佛是
immigrant 移民
urge to 鼓励
thrive on 以...成长
接下来就可以分析了:
another success story for the american dream, 美国梦另外一个成功故事。
所以第一句可以理解为:所有这些仿佛都是美国梦的另外一个成功故事。
an example of ...的一个例子
持续的移民成功的鼓励,以及靠新市民的活力而成长起来的民族能力。
dynamism of its new citizens 新市民的活力
现在有没有懂一点呢!?
第4个回答 2011-03-16
整句话可以这样翻译:这是有关美国梦的另一个成功的故事,也是美国移民对成功不懈追求以及这个民族能够使得他的新人民充满激情的典型例子。
an example 这一部分应该是作补语 对this的补充说明