量可学乎在文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-20

1. 明史夏原吉古文翻译

原文:夏原吉,字维哲,其先德兴人。父时敏,官湘阴教谕,遂家焉。原吉早孤,力学养母。以乡荐入太学,选入禁中书制诰。诸生或喧笑,原吉危坐俨然。太祖 ①而异之,擢户部主事。成祖即位,转左侍郎。浙西大水,有司治不效。永乐元年命原吉治之。原吉布衣徒步,日夜经画,盛暑不张盖,曰:“民劳,吾何忍独适。”事竣,还京师。七年,帝北巡,命兼摄行在礼部、兵部、都察院事。有二指挥冒月廪,帝欲斩之。原吉曰:“非律也,假实为盗,将何以加?”乃止……(宣宗)三年,从北巡。帝取原吉橐糗尝之,笑曰:“何恶也?”对曰:“军中犹有馁者。”帝命赐以大官之馔,且犒将士。原吉有雅量,人莫能测其际。同列有善,即采纳之。或有小过,必为之掩覆。吏污所服金织赐衣,原吉曰:“勿怖,污可浣也。”又有污精微文书者,吏叩头请死。原吉不问,自入朝引咎,帝命易之。吕震尝倾原吉。震为子请官,原吉以震在“靖难”时有守城功,为之请。平江伯陈 初亦恶原吉,原吉顾时时称 才。或问原吉:“量可学乎?”曰:“吾幼时,有犯未尝不怒。始忍于色,中忍于心,久则无可忍矣。”尝夜阅爰书②,抚案而叹,笔欲下辄止。妻问之,曰:“此岁终大辟③奏也。”与同列饮他所,夜归值雪,过禁门,有欲不下者。原吉曰:“君子不可以冥冥堕行。”其慎如此。

夏原吉字维哲,他的祖先是德兴人。他的父亲夏时敏在湘阴做教谕官,于是在这里安家。夏原吉很早就成了孤儿,他努力学习,奉养母亲。因州县地方官荐举进入太学,后被选入宫中书写皇帝的诏令。诸生中有的人大声说笑,夏原吉端正地坐着很严肃。明太祖暗中观察认为他与众不同,提拔他做户部主事。明成祖即位,调任他任左侍郎。浙西发大水,主管官员治水不见成效,永乐元年,命令夏原吉去治水。夏原吉穿着布衣徒步行走,日夜治理谋划,最热的天气不张伞盖,他说:“百姓劳苦,我怎么忍心独自舒适呢。”治水完毕,他回到京城。永乐七年,皇帝北巡,命令夏原吉兼代理皇帝所至之地的礼部、兵部、都察院政事。有两个禁卫军官冒领月俸,皇帝要斩他们。夏原吉说:“这个不合法律,假如他们确实是盗窃,将施加什么刑罚呢?”皇帝于是停止了斩他们的诏令。明宣宗三年,随从皇帝北巡,皇帝拿夏原吉袋子里的干粮尝了尝,笑着说:“怎么这么难吃啊?”夏原吉回答说:“军队中还有挨饿的人呢。”皇帝命令把高官的饭食赐给他,而且犒劳了将士。夏原吉有宏大的气量,人们不能测量它的边际。同在朝班的官员有优点,他就采纳接受;有的人有小过失,他一定为他们掩盖不张扬。有一次一个官吏弄脏了他所穿的皇帝赐给的金织衣服,夏原吉说:“别害怕,脏污可以洗掉。”又有一次一个官吏弄脏了精微的文书,磕头请求死罪。夏原吉不追问,自己入朝把过失归在自己身上,皇帝命令换了文书。吕震曾排挤夏原吉。吕震为他的儿子请求官职,夏原吉认为吕震在“靖难”时守城有功,为他向朝廷请求。平江伯陈 起初也厌恶夏原吉,夏原吉反而时常称赞陈 有才能。有的人问夏原吉:“气量可以学吗?”他说:“我年幼时,有人触犯了我,我不曾发怒。开始在脸色忍耐,中间一段时间在内心忍耐,时间长了就没有什么可忍耐的了。”他曾经夜晚审阅记录罪犯口供的文书,拍着桌子叹息,笔要下落总是停止。妻子问他,他说:“这是年终执行死刑的奏章啊。”有一次他与同朝班里的官员到别的地方饮酒,晚上回来时赶上下雪,经过宫门,有人想要不下马。夏原吉说:“君子不能因要昏暗中使品行堕落。”他谨慎如此。

2. 量 的文言文这个字的翻译

量liáng

动词义:

1、形声字。本义:用量器计算容积或长度。

量,称轻重也。——《说文》。段注:“称者,铨也。汉志曰:量者,所以量多少也。衡权者,所以均物平轻重也。此训量为称轻重者,有多少斯有轻重,视其多少可辜搉其重轻也,其字之所以从重也。”

苦称量之不审也兮。——《楚辞·惜誓》

为之斗斛以量之。——《庄子·胠箧》

不量凿而正枘兮。——《楚辞·离骚》

量入以为出。——《礼记·王制》

2、衡量;酌量。

事君者量而后入。——《礼记·少仪》。注:“量其事意合成否。”

量功名日,分财用,平板干。——《左传》

则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。—— 苏洵《六国论》

进步未可量。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》

度德量力。——《三国志·诸葛亮传》

量敌之众寡。——宋·王安石《答司马谏议书》

量力而处之。——《资治通鉴》

又如:量移,被贬谪在边远地方的官员遇大赦时酌量移到京郊。

3、通“緉”。双。

未知一生当箸几量屐?——《世说新语·雅量》

量 liàng

动词义:

1、估量;揣度。

蚍蜉撼大树,可笑不自量。——韩愈《调张籍诗》

愿将军量力而处之。——《资治通鉴》

2、料想。

自君别我后,人事不可量。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

3. 量.叩.勿在古文中什么意思

liàng

古代指斗、升一类测定物体体积的器具:度量衡。

能容纳、禁受的限度:酒量。气量。胆量。度量。

*********************************************************************

kòu

敲打:叩击。叩门。叩关(a.入国求见;b.攻打关门;c.指足球、冰球等运动中攻打球门)。叩诊。

旧时一种礼节:叩拜。叩见。叩谒。叩首。叩头。

**************************************************************

勿,没有

4. 文言文翻译、立基

立基

建园林场圃,基础以厅堂为主。首先考虑景致安排,最好是坐北朝南,如果要栽高大的树木,在中庭种几棵就好。围墙拉大些,多留空地以便布置,最合适的地方构建馆舍等主体建筑,剩下的点缀以亭台。样式要因地制宜,融合环境,配以适当的绿化。坐落不拘泥宅居风水,但开门朝向一定要配合厅堂。

在造景上,低者愈低,宜造池,应曲折,沿岸要有亲水平台,搭配小桥,在有限的空间营造曲折萦回;高者愈高,适为山,挖池造山,因其形式配以绿化,楼台廊榭顺势而为。要观之有“水流天外、山色空蒙”之感。

水配以柳、荷等才显得灵动,山植梅、竹方显清幽。绿荫森森,夏自成阴,疏影残荷,秋意顿生。循古人“采菊思陶令,登楼忆庾公”,殊为风雅。

1、厅堂基

厅堂立基,古来或三间或五间。根据地方大小,四间也行,四间半也可。再没地方,三间半也可以。曲折变换,营造空间深度的变化,就全在那半间地方上。大凡建筑园林,都以此例。

2、楼阁基

楼阁按顺序在厅堂之后,取意可临水登高,依山眺远。有两层、三层之别,从(山)下看是楼,腰与山齐,再上一层则豁然开朗。

3、门楼基

园林建筑虽无固定坐向,但门楼一定要与厅堂一致。

4、书房基

书房地点可在主体建筑一起,或单独建设,但一定要幽静,外人轻易不到。内部或分斋、馆、房、室,因地而定,取意雅静。若是单独建,基础可参照建厅堂带半间的那部分规划,以营造曲折,形式因地制宜。

5、亭榭基

亭榭或隐花间,或傍水边。榭定建在花间;亭不一定非在水边,泉水边、竹林里、山顶上、渊涧旁,样式大体不差,地点则不拘定势。

6、廊房基

廊檐应事先留出地方,屋前屋后,曲折通幽,由建筑主体渐远,上可绕山腰,下可涉水面,取自然之势,显出景致层次。

7、假山基

假山大多依水而建,根据高低来决定占地,高了占据空间,大了占据地方,不宜建在正中,也不可太过分散。

*************************

大体如斯,不确处见谅!

查了下,张家骥教授著有《园冶全释——世界最古造园学名著研究》

5. 量.叩.勿在古文中什么意思

量 liàng 古代指斗、升一类测定物体体积的器具:度量衡。

能容纳、禁受的限度:酒量。气量。

胆量。度量。

*********************************************************************叩 kòu 敲打:叩击。叩门。

叩关(a.入国求见;b.攻打关门;c.指足球、冰球等运动中攻打球门)。叩诊。

旧时一种礼节:叩拜。叩见。

叩谒。叩首。

叩头。**************************************************************勿,没有。

6. 下面这一段古文,能不能用现代汉语解释

当代有学问的人,都知道尊崇孔、孟,鄙视杨、墨,摈弃佛道.圣人的道义,似乎光照天下了.然而我按照他们的标准去寻求也没见到真正的圣人.有能像墨子一样兼爱的人吗?有能像杨朱一样以自我为本的实在人吗?有能像老子清净自守、佛家探究心性一样的人吗?我为什么用杨、墨、老、释四家来反思这种现象呢?因为他们与圣人之道相异,然而尚且有自己的可取之处.当世的学者只会玩弄章句来媚俗,暗藏心机,巧言令色,相互粉饰,说什么圣人的道义已经劳苦没有功效,不再是人力所可以办到,然后自己可以堂而皇之的发表一些流于言辞的诡辩文章;古人有终身研习圣人之学而不能通达者,而今我都只是能说个大概也就自以为足够了,这样下去圣人之学就渐渐荒废了.那么现在所令人担忧的,难道不是记诵辞章这类陋习?然而再探究弊端的由来,又可以发现难道不是这些辞章解析得太过详细、精心所造成的吗?(限定了一个人自我思考的能力)杨、墨、老、释,探求仁义、性命之学,不得其要而偏离,当然不同于现在的一些学者以为仁义已经不可学到,性命之学也无益处了.(因为他们都以那些注疏为唯一正解)现在若有人内学仁义,探求性命之学,外虽记诵辞章,但不按照它实行.即使他陷于杨、墨、老、释的偏离境地,我尚且把他当做贤人,因为他的内心还是追求自我领悟的.追求自我领悟,然后才可以与他谈论圣人之道.。

7. 劝学 文言文

译文:君子说:学习不可以停止。

靛青(是)从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)墨线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈)。

即使又晒干了,(也)不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样。所以木材经墨线划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能智慧明达,行为没有过错了。

我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人(却)听得(特别)清楚。

借助车马的人,并不是脚走得快,但是(能)达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是(能)横渡江河。君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。

积土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生长;积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了。所以不积累小步,(就)没有借以远达千里的(办法);不汇聚细流,(就)没有借以成为江海的(办法)。

骏马跳跃一次,不能(有)十步(远);劣马拉车走十天,(也能走得很远),(它的)成功在于走个不停。雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木头(也)不能刻断;雕刻不停(的话),金石也能雕刻(成功)。

蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮地下水,(这是)用心专一(的缘故)。螃蟹(有)六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳝鱼洞(就)没有(地方)可以寄托(身体),(这是)用心浮躁(不专一的缘故)。

(1)通假字 輮以为轮,其曲中规(“輮”通“煣”,用火烤使木弯曲) 知明而行无过(“知”通“智”,智慧) 君子生非异也(“生”通“性”,资质、禀赋) 虽有槁暴,不复挺者(“有”通“又”;“暴”通“曝”,晒) (2)古今异义 博学 古义:广博地学习,广泛地学习。例:君子博学而日参省乎己。

今义:知识、学识的渊博。 参 古义:验,检查。

例:君子博学而日参省乎己。 今义:参加,参考。

疾 古义:强。例:声非加疾也(这里指声音宏大);疾风知劲草。

今义:疾病,快。 假 古义:凭借,借助。

例:假舆马者。 今义:与“真”相对。

金 古义:金属制的刀剑。例:金就砺则利。

今义:金银。 爪牙 古义:爪子和牙齿。

例:蚓无爪牙之利。 今义:坏人的党羽、帮凶。

用心 古义:思想意识活动。例如:用心一也。

今义:读书用功或对某事肯动脑筋。 (3)词类活用 木直中绳,輮以为轮(輮:动词的使动用法,使……弯曲) 君子博学而日参省乎己(日:名作状,每天) 假舟楫者,非能水也(水:名词用作动词,游水) 上食埃土,下饮黄泉(上、下:名作状,向上、向下) 其曲中规(曲:形作名,曲度,弧度) 登高而招,臂非加长也(高:形作名,高处) 假舆马者,非利足也(利:形容词的使动用法,使……快,走得快) (4)特殊句式与固定格式 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也(判断句,“……者,……也”表判断) 用心一也(判断句,“……也”表判断) 用心躁也(判断句,“……也”表判断) 无以至千里(“无以……”意为“没有用来……的办法”)字义1、已:停止2、君子:这里指有学问有修养的人。

3、青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。

蓝,蓼蓝。 蓼(liǎo)蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。

花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。

4、青于蓝:比蓼蓝(更)深。5、中绳:(木材)合乎拉直的墨线。

木工用拉直的墨线来取直。6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其弯曲。

7、规:圆规,测圆的工具。8、虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。

有,通“又”。 槁,枯。

暴,同“曝”晒干。槁暴,枯干。

9、挺:直。10、受绳:经墨线量过。

11、金:指金属制的刀剑等。12、就砺:拿到磨刀石上去磨。

砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。

13、参省乎己:对自己检查、省察。参,检验,检查。

省,省察。乎,介词,于。

14、须臾:片刻。15、跂:提起脚后跟。

16、博见:看见的范围广,见得广。17、见者远:意思是远处的人也能看见。

18、疾:快,速,这里引申为“洪亮”,指声音宏大。19、假:借助,利用。

20、舆:车。21、利足:脚步快。

22、致:达到。23、水:指游水。

名词。用如动词。

24、绝:横渡。25、生非异:本性(同一般人)没有差别。

生,通“性”天赋,资质。26、物:外物,指各种客观条件。

27、兴:兴,起。28、渊:深水。

29、蛟:一种龙。30、积善成德,而神明自得,圣心备焉:积累善行而养成品德,达到很高的境界,通明的思想(也就)具备了。

得,获得。31、跬:古代的半步。

古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。32、无以:。

8. 帮我翻译一下这段文言文

11.用斜线(/)给下面文言文断句(5分)

凡人各贤其所说,而说其所快。世 莫 不 举 贤/或 以 治/或 以 乱/非 自 遁/求 同 乎 己 者 也/己 未 必 得 贤/而 求 与 己 同 者/而 欲 得 贤/亦 不 几 矣/使 尧 度 舜 则 可/使 桀 度 尧,是犹以升量石也。

注释: 说:同“悦”。

遁:欺骗。

几:近。不几,差得远。

参考译文:一般而言,人们都欣赏自己所喜欢的人,而所喜欢的又是自己感到愉快的人或物。世上没有人不举荐自以为贤能的人,但有的能够使国家得到治理,有的却使国家混乱,这并不是举荐的人自己骗自己,而是因为寻求和自己相同的人的缘故。自己未必是贤人,而寻求与自己相同的人,这样要想得到贤人,不是离得很远吗。让尧去鉴识度量舜是可以的,让桀去衡量识别识尧,就好比用升来度量石一样是没法量的。

9. 求大虾翻译一片中学古文 "夏原吉,字维哲,其先德兴人

译文:

夏原吉字维哲,他的祖先是德兴人。他的父亲夏时敏在湘阴做教谕官,于是在这里安家。夏原吉很早就成了孤儿,他努力学习,奉养母亲。因州县地方官荐举进入太学,后被选入宫中书写皇帝的诏令。诸生中有的人大声说笑,夏原吉端正地坐着很严肃。明太祖暗中观察认为他与众不同,提拔他做户部主事。明成祖即位,调任他任左侍郎。浙西发大水,主管官员治水不见成效,永乐元年,命令夏原吉去治水。夏原吉穿着布衣徒步行走,日夜治理谋划,最热的天气不张伞盖,他说:“百姓劳苦,我怎么忍心独自舒适呢。”治水完毕,他回到京城。永乐七年,皇帝北巡,命令夏原吉兼代理皇帝所至之地的礼部、兵部、都察院政事。有两个禁卫军官冒领月俸,皇帝要斩他们。夏原吉说:“这个不合法律,假如他们确实是盗窃,将施加什么刑罚呢?”皇帝于是停止了斩他们的诏令。明宣宗三年,随从皇帝北巡,皇帝拿夏原吉袋子里的干粮尝了尝,笑着说:“怎么这么难吃啊?”夏原吉回答说:“军队中还有挨饿的人呢。”皇帝命令把高官的饭食赐给他,而且犒劳了将士。夏原吉有宏大的气量,人们不能测量它的边际。同在朝班的官员有优点,他就采纳接受;有的人有小过失,他一定为他们掩盖不张扬。有一次一个官吏弄脏了他所穿的皇帝赐给的金织衣服,夏原吉说:“别害怕,脏污可以洗掉。”又有一次一个官吏弄脏了精微的文书,磕头请求死罪。夏原吉不追问,自己入朝把过失归在自己身上,皇帝命令换了文书。吕震曾排挤夏原吉。吕震为他的儿子请求官职,夏原吉认为吕震在“靖难”时守城有功,为他向朝廷请求。平江伯陈 起初也厌恶夏原吉,夏原吉反而时常称赞陈 有才能。有的人问夏原吉:“气量可以学吗?”他说:“我年幼时,有人触犯了我,我不曾发怒。开始在脸色忍耐,中间一段时间在内心忍耐,时间长了就没有什么可忍耐的了。”他曾经夜晚审阅记录罪犯口供的文书,拍着桌子叹息,笔要下落总是停止。妻子问他,他说:“这是年终执行死刑的奏章啊。”有一次他与同朝班里的官员到别的地方饮酒,晚上回来时赶上下雪,经过宫门,有人想要不下马。夏原吉说:“君子不能因要昏暗中使品行堕落。”他谨慎如此。

相似回答