99问答网
所有问题
怎么把一个中文名字译成韩文?
把这些名字译成韩文以后的汉字写法是不是就不一样了?请把这些名字译成韩语再告诉我译完以后的韩语、汉字写法吧~
名字:王晓依、张一诺、关昀肸、云琪、杨由之、郭嘉明(这些都是女生啦~)
还要罗马音写法哦~
举报该问题
推荐答案 2011-02-14
按依次的顺序走
王晓依왕효의 wang hiao ei
张一诺장이낙 Jang yi nak
关昀肸관윤힐 Guan yun heel
云琪운기 Wen gi
杨由之양유지 Yang you ji
郭嘉明곽가명 Kuak ga ming
话说“肸”字念什么啊……我直接在韩文网站上查的...
名字翻译成韩文就是因为每个汉字都有一个对应的韩文,所以这些名字译成韩语之后汉字还是那些,但是可能有些就变成繁体字了(韩国人学汉字又不是那么先进...)
希望对你有帮助~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/vvBWjBzvt.html
相似回答
汉语
的
名字
在
韩语
里面
怎么
写
答:
汉语的名字在韩语里面有两种译法(写法):传统的字译和现代汉语的音译
。字译:一个汉字对应一个韩字地翻译。如张宇明翻译成장우명。即中张—>장,宇—>우,明—>명。音译:就是用韩文来记述现代汉语的发音(就像把中文名字翻成英文的译法一样)。如...
怎么把
自己的
名字翻译成韩语
答:
1、用翻译软件就可以把自己的名字翻译成韩文名字
。2、中文名字翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。3、在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;4、输入中文名,点击查询,下方出现结果。
怎么把中文翻译成韩文?
答:
1、首先在百度的搜索栏输入百度翻译搜索。2、进入网页后点击第一个网页右下方蓝色实底框的百度翻译。3、在需要转换文字的一栏选择韩文
。4、在左侧框点击想要输入的名字“孔兰”。5、点击翻译即可看到韩文的“孔兰”。
中文名字
该
如何翻译成韩语
名字?(你们知道自己的
韩语名字
该
怎么
写...
答:
又使得交流变得更加顺畅,无论是韩国朋友还是国际友人,都能轻易理解。所以,如果你正在寻找你的
中文名字
在韩语中的完美
翻译
,或者好奇
如何为
你的孩子取
一个
优雅的
韩文名
,现在就拿起笔,按照'외래어 표기법',为你的名字穿上
韩语的
华丽外衣吧!
中文姓名翻译韩文
答:
中文姓名翻译韩文
有两种译法:字译(也叫意译)和音译。字译就是
一个
汉字对应一个韩字,意思与中文一样。音译是用韩文标注现代汉语的发音,故读法与中文发音相同(像)。우是字译,是传统的译法。유是音译,发音同中文禹。这种译法现在在韩国很流行。
如何将中文名字
化成
韩文
答:
中文名字
翻
成韩文
传统的
译
法采用“字译”,也就是
一个中文
汉字对应一个韩字。如张小明,张—>장,小—>소,明—>명。所以张小明翻成장소명。还有一种译法叫做音译。就是用韩文表述现代汉语的发音。如:张小明翻成“짱 샤오 &...
中文名字翻译成韩文
!!
答:
나,罗马音:han min na 打法:键入GKS ALS SK(
韩文
输入法,가模式下)朱嘉玥 韩文写法:주가월,罗马音:ju ga wol 打法:键入WN RK DNJF 朴俊赫 韩文写法:박준혁,罗马音:bak jun hyeok 打法:键入QKR WNS GUR ...
怎么把名字翻译成韩文
答:
把
名字翻译成韩文
有两种方法:字译和音译。字译是传统的译法。即
一个
汉字对应一个韩字地翻译。音译是用韩文来记述现代汉语的发音,就像
把中文名
翻成英文一样。
怎样把一个
人的
名字
转变
为韩语
答:
把一个
(中国)人的
名字
转变
为韩语
有两种方法:传统的字译(意译)和现代
汉语
的音译。1 字译:一个汉字对应一个韩字地
翻译
,如王晓红翻成왕효홍。王--->왕,晓--->효,红--->홍。왕효홍意思同
中文
,所以也叫意译。2 音译:...
大家正在搜
韩国字翻译成中文
英文翻译成中文拍照
韩文输入翻译名字
中文译日文
中文翻译为韩语
中译汉翻译在线翻译
中韩互译拍照翻译
韩文翻译软件
韩汉翻译互译器