顺其自然(帮我翻译成英文,谢谢)

如题------ - 希望大家别敷衍,,,,,
要正确的哈。

顺其自然
let nature take its course;
或in accordance with its natural tendency:

例句
I'll not worry about it. I'll let nature take its course.
我不再为此事发愁了,顺其自然吧。

顺其自然,分开来讲,顺其就是不主动,听之任之,"顺,服从,不违背,顺从。其,无非是指他。自然,是没有经过人为的手段,而使其保持自身的物质。
解释:将顺:随势相助。美:好事,美德。顺势相助,成全美事。亦作“顺从其美”。
近义词:顺从其美。
顺其自然,就是听之任之,不发挥人的积极主动性,纯粹只让其自身发展

希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-25
不同的语境,这样的翻译太多啦
口语一般说 let it go.
书面语 by its instinct
第2个回答  2010-12-25
let nature take its course本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-12-25
let nature take its course 顺其自然

Go with the flow 顺其自然
第4个回答  2010-12-25
let it be
相似回答