考研长难句翻译,求大神解答~Blaming the permissive 1960s is nothing new,but ...
Blaming the permissive 1960s is nothing new,but this is not yet another criticism against the decline in education. 对于but之后的这句话,参考答案的翻译是“但这次却不是对教育退步的又一场批判”,而我的翻译是“但这次不是另外一场反对教育衰退的批判”。我想请教一下各位大神,为什么老师不翻译against啊?against不是反对的意思吗?