求高手帮我把下面的文字翻译成日文 谢谢。

我想忘记你,可做不到

其实你并不是完美得无可替代

你永远是不懂我的心思

不知道我为什么会因为一件小事

就能开心一整天

也不知道我为什么会因为一句话

而难过好多天

其实所有的所有

只是因为爱你

心里全部都是你

你能够活在一个没有我的世界

而我却只能活在一个只有你的天空

谁让我先动了情

谁让我爱上了一个不爱我的人

所以在这场比赛里

我就注定是输家

但是我就是爱你爱得无可救药

即使你的心里根本没有我的位置

然而,你知道吗?

这辈子最大的幸运就是认识你,而最大的不幸却是不能拥有你

在错的时间遇上对的人是一场伤,在对的时间遇上错的人是一声叹息,在对的时间遇上对的人是一生的幸福,你是幸福的吗?

如果爱你是错,我情愿一错再错。选择你所爱的,然后爱你所选择的。

爱你,却不能与你在一起,这是一种痛苦,等你却不知道结局,这是一种无耐。

你的幸福和快乐,会是我一直的期盼。别把我忘了,请让我占据你心中唯一我的地盘,好吗?

爱你,却要无欲无求,好难!爱你却要偷偷摸摸,好累!爱你却让自己心碎,好惨!但竟然心甘情愿,好傻!

想起你,我的心就有说不出的痛,你是否知道?

很爱你才会怕明天一切都更改,在乎你才会经不起任何小小的伤害。

如果有一天,当你想起有谁爱过你,那其中一定有我一个。

有一些人,有些感情,错过了一次,也许就会错错这整整的一生。

如果输家可以一直这样爱下去,

我甘愿成为一个输家,

然后,

一直这样爱下去,就算和你没有结局,我还是喜欢你。

无怨无悔,

直至心灰意冷

不再提起。

楼主,360浏览器菜单栏右上角那里有个可以翻译的,要是没有的话去下载专门翻译的软件也可以的
君を忘れたいが、気がしてならない

実は持たかけがえなくだったわけではない

あなたは永远にも理解していない私の気を配っている

何が変わることも小さな出来事だったのだろうか

一日中は満足していることを望んだ

も知らない私がなぜ、たった一言だったのだろうか

何日で切ない

実はすべてのすべてだった

ただあなたのこと大好きから

心の中は全部お前だった

あなたが生きていないのが私の世界

私はただあなただけに生きているということの空

だれが私が先に动いた情だ

だれが私の好きは私を爱した人だ

この试合の中にいます。ので

私は负けはしなければならない

しかし私はあなたを爱し爱せざるを得ないのが救いようがない

たとえあなたの心の中は全くない」と私の位置があります

但し、あなたは知っていますか?

この生涯最高の幸运はあなたに?だった
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-19
君を忘れたいが、気がしてならない

実は持たかけがえなくだったわけではない

あなたは永远にも理解していない私の気を配っている

何が変わることも小さな出来事だったのだろうか

一日中は満足していることを望んだ

も知らない私がなぜ、たった一言だったのだろうか

何日で切ない

実はすべてのすべてだった

ただあなたのこと大好きから

心の中は全部お前だった

あなたが生きていないのが私の世界

私はただあなただけに生きているということの空

だれが私が先に动いた情だ

だれが私の好きは私を爱した人だ

この试合の中にいます。ので

私は负けはしなければならない

しかし私はあなたを爱し爱せざるを得ないのが救いようがない

たとえあなたの心の中は全くない」と私の位置があります

但し、あなたは知っていますか?

この生涯最高の幸运が理解して、最も大きな不幸は持つことができないあなた

まちがう时间川止めに正しい人の试合も、、、、、、正しい时间で川止めに间违った人がため息を正しい时间で川止めに正しい人は一生の幸せですが、あなたは幸せなのだろうか。

もし爱するならばあなたは间违っていて、私一再が间违っていた。あなたの爱するを选択し、それからあなたを爱しの选択した。

爱していても、あなたと一绪にいることはできない、これは一种の苦痛を知らず知らずの结末を待っていた、これは一种の无耐热だった。

君の幸せと楽しみ、事情は変わってきた私に期待します。私を忘れてすんなので、ごを占拠したまま、あなたの心の中で唯一私の舞台は良いですか?

あなたを爱しないにもかかわらず、わりに、とても难しいです!あなたを爱しないにもかかわらずこそこそし、よい疲れ!あなたを爱しては自分の心を良く悲惨でした。たもののかまいません、バカ!

あなたのことを思い出すと私の心がの口に出せない痛み、あなたは知っているのか?

とてもあなたを爱してこそが怖くてすべてを変えた」とし、明日君だけがどのぐらい気に小さな伤を与えた。

もしある日ならば、あなたのことを思い出した。谁かが君が好きでした。そのうちの一つがあります。

一部の一部からは、感情だったので、一度は、もしかするとこの整整的间违い间违い生涯だった。

负けば)までも爱し続けて、

先の负けとなるのか、

そして、

ずっと爱して行けば、たとえあなたとは、私はあなたが好きです。

立派で、

続投に至ってい

もはや话题に上ってきた。
相似回答