99问答网
所有问题
从军行七首其五原文及翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-08-22
1、从军行七首其五这首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。
2、原文:《从军行七首·其五》
王昌龄〔唐代〕
大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。
3、译文
大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。
先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/vt7evvOOzW7vvOWWztX.html
相似回答
从军行其五翻译
与赏析
答:
先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。【《
从军行七首·其五
》赏析】:这首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。“大漠风尘日色昏”,由于中国西北部的阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在...
从军行
的第五首解释
答:
翻译:《从军行七首》【其五】
塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击
。先头部队已经于昨天夜间在洮河的北岸和敌人展开了激战,刚刚听说与敌人交火,现在就传来了已获得大捷的消息。《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。第一首诗刻画了边疆戍卒怀乡思亲...
从军行其五翻译
与赏析
答:
先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。 【《
从军行七首·其五
》赏析】: 这首诗描写奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。 “大漠风尘日色昏”,由于中国西北部的阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在河西走廊和青...
全文翻译从军行
其五
答:
翻译为:
塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击
。先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,刚才还在交战,现在就传来俘获敌军首领的消息。《从军行·大漠风尘》该首诗描写的是奔赴前线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,歌颂了他们奋勇...
从军行七首原文及翻译
答:
其五 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑
。其六 胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。其七 玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。人依远戍须看火,马踏深山不见踪。《从军行七首》翻译如下:其一 在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,...
从军行其五
拼音版
答:
cóng jūn xíng qī shǒu (qí wǔ)
从军行七首
(
其五
)wáng chāng líng王昌龄 dà mò fēng chén rì sè hūn,hóng qí bàn juàn chū yuán mén。大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。qián jūn yè zhàn táo hé běi,yǐ bào shēng qín tǔ gǔ hún。前军夜战洮河北,已报...
从军行七首原文
、
翻译
及赏析
答:
《
从军行
》
翻译及原文
如下:原文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。翻译:青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡...
从军行
李白
翻译
及赏析
答:
青海”“长云”“雪山”“玉门关”等塞外相距遥远的地名和壮阔意象。原文从军行七首·其五 唐代 王昌龄 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门
前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑
译文大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。
从军行
王昌龄注释
及翻译
答:
翻译
:青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
原文
:《
从军行
》唐·王昌龄。青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。《从军行》赏析 该诗通过对塞外辽阔的...
大家正在搜
从军行七首其五翻译
从军行王昌龄原文及翻译
从军行原文及翻译注释
从军行七首全部原文
朗诵从军行七首原文
从军行王昌龄其五原文和注释
从军行七首唐王昌龄其五
从军行其五原文
从军行七首其五意思