to sb和for sb翻译为:为了某人的时候该怎么用,区别是什么?!

如题所述

1)用to的话,表示做某事给某人,或者是某人是动作的承受者。如I bought a bag to my mother.我买了一个包给我母亲。原本并没有这个打算。

2)用for的话,表示为了某人而做某事,如I bought a bag for my mother.
我为我母亲买了一个包。表明了目的

有些时候,两者的意义有较大区别,例如,
Going to bed early and Getting up early is good for you.
早起早睡对你有好处。
Susan is good to me.
苏珊对我很好。(此处good相当于nice,态度好)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-14
to sb.表示对某人来说,而for sb. 表示目的,为某人之意。
第2个回答  2011-07-14
for表示的是目的,就是为了某人;to表示方向给予性,到达或者达到某人。
I do it for you.我为了你而回答问题。
I give the answer to you.我给你答案。
相似回答