中日翻译!!!急急急!!!

我的名字叫做黄菁,请问在日文中怎麽读,又怎麽写,是否还需要我父母的名字?(父:黄引权;母:何菊珍)

拜托!!!

要有罗马注音!!
备注:菁是女哒~主语不要搞错~会很丢脸的~:P

还有第三位怎么拼音也有?汗......
伤心哒说.....
帮帮忙嘛~!~!

2楼不要误会,我不是这个意思,那么日文名字是怎么取的?能不能也帮我说一下,谢谢^_^

黄菁 こう せい ko u se i
黄引权こう いん けん ko u in ken
何菊珍か きく ちんka ki ku tin

补充:我是原来2楼的,我给你翻译的名字绝对没问题,请放心使用!我知道你是女的(我也是,呵呵),俺翻译名字有些日子了,您就放心吧~~~
http://zhidao.baidu.com/question/24687512.html
http://zhidao.baidu.com/question/24048872.html
http://zhidao.baidu.com/question/24125812.html
http://zhidao.baidu.com/question/24306331.html
http://zhidao.baidu.com/question/24051054.html
http://zhidao.baidu.com/question/23252879.html
http://zhidao.baidu.com/question/23301648.html

我给你写在下面的参考资料里了,就是有繁体的写繁体,没繁体的就照原样写,只是读法不一样罢了.我把汉字和相对应的假名还有罗马音不是都给你标上了吗?~

参考资料:黄菁、 黄引権,何菊珍

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-22
wa ta xi no na ma ei wa hong jing to mo xi ma si 我不知道怎么用电脑写日语 发音大致是这个样子
第2个回答  2007-04-22
私の名前は黄Jingと呼ばれる
发音就是"昊琦的小德"所写的wa ta xi no na ma ei wa hong jing to mo xi ma si,不好意思,我引用一下他写的发音,见谅呵呵
相似回答