谁能用日文帮我翻译一下

记过去的,珍惜现在的!不要总等到失去以后 才悔恨当初不懂得好好珍惜!

过去を心にしまい、今を大事に!失ってから、大切にしなかったを悔やんでも仕方が无い。

记过去的,还是忘记过去的?如果是忘记的话应该是

过去に振り返らず、今を大切に!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-05-24
过去を覚えなさい、大事にしなさい! 后元の后悔を失って秘蔵する方法を知らなかったまで待ってはいけない!

可以吗?
第2个回答  2007-05-24
过去を心に留め置いて、今を大事にしてください。
失ってからこそ、あの时のことを悔しく思わないでください。
第3个回答  2007-05-24
是忘记过去的吧? 如果是的话翻译后是这样。
过去のを忘れて、今のを大切にします!いつも待って失わないでください后 やっと悔やんで初めはよく大切にすることにわかりませんでした!
相似回答