求大神翻译成中文。

如题所述

今天当我醒来,想了解及探讨所发生的一切的时候,这首歌就即时在我脑海里浮现!
只要我们信念坚定(那怕有多艰辛),情况就会好转。请告诉孩子们,他们仍然有机会让世界变得更美好。不要失去信念!孩子们才是我们真正的未来。为了他们,我们必须比以往都更坚强!
对!我们都想穿上靴子、戴起安全帽去抗争。但这不能解决问。爱,真挚的爱和信念才是帮我们过渡的不二法门。
请告诉各位少数族群和女性朋友们,或许未来会有重重障碍和艰巨的挑战,但这并不代表一切就此结束。当权者不会体恤我们,但我们必能克服困境。
我承诺,我会身先士卒,毫无保留地领导年轻的一代。我们该教育孩子们,把他们塑造成为伟大的模范公民!他们将世世代代继承这传统!
最后,就算当政者不爱你,你们依旧有我。

~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~

原文如下:

As I woke up today looking and searching for answers on what has happened this song hit it right on the head! If we continue the faith(as hard as it may be to do so) we will BE ALRIGHT!! Parents and leaders of our children please let them know they can still change the world for the better! Don't lose a bit of faith! They're our future and we must remain stronger than ever!! Yes we all wanna lace up the boots, put on the hard hats and strike but that's not the answer. Love, genuine LOVE and FAITH will be the only thing that can get us through this. Minorities and Women in all please know that this isn't the end, it's just a very challenging obstacle that we will overcome!! The man above will never put something in our paths that we can handle no matter how difficult it may feel/be! To all the youth out there I PROMISE I'll continue to lead u guys every single day without no hesitation!! Time to educate and even more mold my children into being the greatest model citizens they can become in life! They will continue the legacy beyond life! Lastly, Even if whos now in office doesn't, Know that I LOVE YOU'LL!!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-11-11
看不清
相似回答