法语中的不可数名词

法语中的不可数名词有复数形式吗?为什么trop de chocolat,而trop de fromages要加s呢?能具体说说trop de,un peu de后面名词不同情况的用法吗?谢谢了!

不可数名词一般没有复数形式,修饰时使用部分冠词,你举出的例子,后者加了s,个人认为应该是fromage的种类或干酪块(这时已经赋予其可计量),trop de后可加可数或不可数名词,比如:trop de maisons, trop d'indulgence; 而un peu de一般在使用的时候,多加不可数名词,例如:un peu de chocolat/patience.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-05-14
不可数名词应该是现实中看不到/摸不到的东西:trop d'amour(太多爱),trop de patience (太多耐心)

还有一种不可数名词就是:farine(面粉),sable(沙子),sirop (糖浆),之类的。外国人的理解就是:面粉一类的东西是不可能一颗一颗去数的,糖浆,水之类的东西也不可以数。

Trop de 和 un peu de 我认为属于同一类词语。楼上说的我认为不对。我觉得能用 trop de 的地方就能用 un peu de:Un peu de fromages。本回答被网友采纳
第2个回答  2020-12-25

小学间断所见到的不可数名词

相似回答