为什么韩语中说数字都有两种说法?

为什么韩语中说数字1~10都有两种说法?

韩文使用两套数词,一套是韩文固有的数词,一套是从中文借进去的(因为古时候韩国人们受中国文化的影响很深,所以使用汉字数词也不足为奇了)。在日常对话中,两套也常常被使用到。但是这两套数词在不同场合上用的也不一样

固有数词:(固有数词只有一到九十九,一百之后都是用汉字数词表示) 【V 记整理】
1.数数的时候:�6�9�8�1 �9�1 �1�6 �8�0...
2.后面有量词的时候(大部分都是用固有数词,具体哪些量词前面用汉字数词,我问过韩国人,他们也说不出一个规律来,还是用熟了就知道了):�6�3 �7�3(一个)

汉字数词:�3�1 �3�3 �1�3 �1�7 ... 【V 记整理】
1.表示钱的多少的时候:�1�3 �3�9 三元
2.表示各种号码的时候:�1�3�2�4 �0�7 30号(公车等)
3.表示日期的时候:�3�1�3�3 �3�1�3�1 一月一日
4.表示时间的分的时候(前面的时要用固有数词来表示):�6�3 �2�7 �1�3�2�4 �1�9 一时三十分

固有数词 【V 记整理】
�6�9�8�1 一 ha na
�9�1 二 dur
�1�6 三 set
�8�0 四 net
�9�9�1�8 五 da seot
�2�1�1�8 六 yeo seot
�3�1�7�6 七 yir gop
�2�1�9�2 八 yeo deor
�2�3�6�0 九 a hop
�2�9 十 yeor

汉字数词: 【V 记整理】
�3�1 一 yir
�3�3 二 yi
�1�3 三 sam
�1�7 四 sa
�2�7 五 o
�3�0 六 yuk
�4�5 七 chir
�5�9 八 par
�7�9 九 gu
�2�4 十 sip
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答