因为paper是纸张的意思,如果要表达纸张的物质结构里的什么东西,这个当然还用in the paper。
但是我们平时都是在上面写东西,所以用 on the paper。而newspaper报纸它是一种媒介里面承载的就是信息图片等等东西。
从英语角度说,in the paper一般指一本书的纸张上,on the paper一般指在一张纸上。
on the paper,表示的是一种位置上的关系, 即某种东西放在纸上。
in the paper,则是指报纸上的具体内容,可以说有“刊登,报道”的意思.
I noticed a mistake in the paper. 我注意到论文上(内容)有错误。
扩展资料:
paper通常用作物质名词,不可数。如表示可数性,则须借助于单位词。
“一小张纸”是a piece of paper; “一大张标准尺寸的纸”是a sheet of paper。paper作“写过字的纸”解时,是可数名词,有复数形式。
paper也可作“报纸”“文件”“证件”“试卷”“论文”等解,可用复数形式。
paper,document这两个名词均含“文件”之意。
paper普通用词,泛指成册供将来参考或使用的任何文件或公文等。
document即可指法律性文件,也可指用作证明或消息来源的文件或记录等。
纸是我们写上的所以用on