急求英语翻译高手,帮我用英文翻译下面的一段,非机器翻译,感激不尽

这是我第三次参加计算机研究生入学考试。当在2月20号,我查到自己的成绩之后,就开始着手调剂。在王道论坛上,风华师兄向我推荐了贵校。于是,我就访问了贵校的官方网站,然后填了预调剂系统。并在考研论坛里结识了几位师兄师姐,他们给了我无私的帮助,让我感到很温暖,使我更加的向往贵校,希望自己能在这里进行深造,还希望能得到老师的肯定与支持。//请高手帮忙,好的翻译我会加大悬赏的

This was the third time that I attended the computer postgraduate entrance examination. On Feb.20, just after I checked the results, I started to do the school adjustment. The elder brother Feng Hua recommended your school for me on Wang Dao Forum. Then, I went to your official net work, and fill the preliminary school adjustment table. In the postgraduate exam forum, I met some elder brothers and elder sisters. They gave me a lot of help which made me feel very warm and long for your school. I hope that I can have the chance to further study here and get the affirmation and supports from the teachers.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-05
It is the 3rd time that i have engaged in the postgraduate examination in the major of computeration.After I got my marks on 20th,February,I immediately took up the matter of making a adjustment about the major. My senior schoolmate HunagFeng introduce your school and then i visted your website , filling in the adjustment system and acquanting several senoir mates who had given me many tips and helps,warming me a lot and making me more yarning for studying there. I truely hope that I could continue my further study in your college and would be appreciated if I could be lucky enough to receive mentors' affirmation and support .
相似回答