中文转换为罗马音

在写本动漫同人小说,因为涉及到那部动漫以外的人,现在需要这几个名字的罗马音:
冷川冥雪
木叶雅静
小川茉泪
伊藤玲奈子
藤凉玉凝
帮忙给下这几个名字的罗马音~~谢!(^_^)
蕾奈静凝

冰川冥雪:ひやかわ めいゆき HIYAKAWA MEIYUKI

木叶雅静:きのは がせい KINOHA GASEI

小川茉泪:こがわ まるい KOGAWA MARUI

伊藤玲奈子:いとう れいなこ ITOU REINAKO

藤凉玉凝:とうりょう たまぎょう/たまこおり TOURYOU TAMAGYOU

蕾奈静凝:つぼみな せいぎょう TSUBOMINA SEGIYOU

罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

扩展资料:

日语的发音存在元音弱化现象,较多出现在「い」「う」两段的假名中,如「です」「ます」的「す」的元音便出现了弱化现象,这使得日语的音调更加悦耳。

「は」「へ」「を」三者用作助词时,平文式罗马字分别记作"wa""e""o"。 

各种常用发音整理:

ウァ ウィ ウ ウェ ウォ

wha whi whu whe who

キャ キィ キュ キェ キョ

kya kyi kyu kye kyo

クャ クィ クュ クェ クョ

参考资料来源:百度百科-罗马音

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-17

这几个名字由中文转换为罗马音如下所示:

冰川冥雪:ひやかわ めいゆき。

木叶雅静:きのは がせい。

小川茉泪:こがわ まるい。

伊藤玲奈子:いとう れいなこ。

藤凉玉凝:とうりょう たまぎょう/たまこおり。

蕾奈静凝:つぼみな せいぎょう。

由此看来,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。

相关的注意事项

据了解,罗马音不仅用于日语,韩语也同样受用,韩国地名的英文译名其实就是罗马音。

而韩国人名的英语写法其实也根据韩语本来的发音转化而来,这种转化有规律在其中。

罗马音这个说法在传入中国之后被误用,正确的且被日语教材承认的仅有罗马字

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-09-13
  日本的人名很复杂,如果自己不把发音标出来,谁也不能确定。
  凭经验告诉你、可能是:
千叶 白依, ちば  はくい或はくえ  tiba hakui kakue
陌子 たかこ takako

顺说:山本五十六   念 やまもと いそろく
   山田一二三   念 やまだ ひふみ

请采纳答案,支持我一下。
第3个回答  推荐于2016-01-19
ひやかわ めいゆき HIYAKAWA MEIYUKI
きのは がせい KINOHA GASEI
こがわ まるい KOGAWA MARUI
いとう れいなこ ITOU REINAKO
とうりょう たまぎょう/たまこおり TOURYOU TAMAGYOU (或者可能是TAMAKOORI)
つぼみな せいぎょう TSUBOMINA SEGIYOU

大概翻译了一下,有些字不太容易出现在日本名字中所以用音读了本回答被提问者采纳
第4个回答  2014-09-14
你好,楼主

回答如下:

中文: 泫 妤
罗马音: hyeon yeo

希望帮到你,若满意,望采纳,谢谢~
相似回答