什么叫无罪推定?有罪推定?翻译成英语是什么?

如题所述

无罪推定(Presumption of innocence):是指任何人在法院依法判决有罪之前,应被推定无罪。
有罪推定(Presumption of guilt):主要是指未经司法机关依法判决有罪,对刑事诉讼过程中的被追诉人,推定其为实际犯罪人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-05
无罪推定原则(presumption of innocence),意指“未经审判来证明有罪确定之前,优先推定被控告者无罪”本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-10-05
无罪推定,又可称为无罪类推(与有罪类推相对应),简单地说是指任何人在未经证实和判决有罪之前,应视其无罪。无罪推定所强调的是对被告人所指控的罪行,必须有充分、确凿、有效的证据,如果审判中不能证明其有罪,就应推定其无罪。
严格的来说,中国刑法没有无罪推定原则,只是规定了“未经人民法院依法判决,对任何人都不得确定有罪”,也就是“事实为依据、法律为准绳”原则。司法实践中有一个“疑罪从无”原则,和无罪推定类似,但实践中贯彻得不彻底,以致出现了很多冤案错案。
 有罪推定主要是指未经司法机关依法判决有罪,对刑事诉讼过程中的被追诉人,推定其为实际犯罪人。它主要表现为两种形式:一是未经司法机关依法判决有罪,一般民众对被追诉人有罪判断严重化且侵害被追诉人的名誉权、隐私权等基本权利或者对被追诉人的定罪量刑形成消极的舆论引导; 二是在司法机关依法判决确定有罪与否以前(具体是指在缺乏证实犯罪事实和犯罪情节的情况下),公权力机关侵害被追诉人人身权利和诉讼权利或者对被追诉人形成有罪预断乃至作出有罪处理。值得注意的是,作为一种社会现象,除了刑讯逼供这样“看得见的形式”外,有罪推定往往隐藏在一些观念与制度的背后,并表现为一系列潜在的不易被察觉的规则或形式。
翻译成英语: What call presumption of innocence? Presumption of guilt?本回答被网友采纳
相似回答