let's go和let us go有什么区别,大家说法不太一样,有人说后者可以包括听话者。

如题所述

这两个意思是一样的,前者是简写,后者是全写。
但是如果再翻译疑问句中,则要注意他们很重要的区别。
Let's go(do sth.), shall we?
Let us go(do sth.), will you?
不懂可以追问。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-27
后面那个不包涵听者,加上上面第一个同学的解释,英文那段…
第2个回答  2012-09-27

    let's go=let us go

    let's = let us

第3个回答  2012-09-27
意思一样,但是也有区别:
let's do sth, shall we、
Let us do sth, will you?
第4个回答  推荐于2017-11-25
语境一:
A: What are doing?
B: Nothing.
A: Do you want to go to the cinema?
B: yes, why not?
A: OK, let's go.
语境二:
Mary: Mum, today is John's birthday and he is having a party tonight. Can Peter and I go tonight? (假设Peter和Mary是兄妹)
Mum: No, you can't, unless you finish your homework.
Peter: Please, Mum, let us go. Tomorrow is Saturday, we promise to finish the homework tomorrow.

一般let's和let us还是有区别的,上面这两个语境中,let's go和let us go是不能互换的。前者包括说话者和听者,后者不包括听者。本回答被网友采纳
相似回答