把下面的中文翻译成日语,拜托了[抱歉,我自己就10分了]

今天要用了,帮帮忙吧,我日语能力达不到这水平啊~~
翻译后发到邮箱 [email protected] 吧,汉字繁体变简体可不好

今天,唯的单曲 『Raise』就要发售了期待很久了呢由于家庭条件的的制约买不了这张专辑感到很抱歉啊
本来因为某些事我开始厌倦了这个世界那时候『 神样のメモ帐』才刚开播不知道是ァリス还是唯的影响我逐渐认识到自己存在的意义
在我准备放弃的时候是唯的日记一次次让我重新振作起来那时候我总会想『 那是比我小一岁的女孩啊身为偶像的她承受的应该比我还多吧她都能坚持下来为什么我不能』
一直以来非常感谢
唯还记得那个礼物吗就是Ameba显示的最后一个那时刚开始接触日语不知道那是『 新年快乐』不过算了因为我希望唯每天都像过年一样快乐
今天,我和很多中国朋友过来应援希望『 Raise』能卖得很好以后有机会一定要来中国玩喔我也会好好学习争取读完大学后去日本留学到时候一定回去找唯的因为真的很喜欢唯啊
今后也要一起加油喔唯也累了吧早点睡吧晚安
一个一直爱着你的中国人
上面乱了

今天,唯的单曲 『Raise』就要发售了 期待很久了呢 由于家庭条件的的制约 买不了这张专辑感到很抱歉啊
本来因为某些事 我开始厌倦了这个世界 那时候『 神样のメモ帐』才刚开播 不知道是ァリス还是唯的影响 我逐渐认识到自己存在的意义
在我准备放弃的时候 是唯的日记一次次让我重新振作起来 那时候我总会想『 那是比我小一岁的女孩啊 身为偶像的她承受的应该比我还多吧 她都能坚持下来 为什么我不能』
一直以来非常感谢
唯还记得那个礼物吗 就是Ameba显示的最后一个 那时刚开始接触日语 不知道那是『 新年快乐』 不过算了 因为我希望唯每天都像过年一样快乐
今天,我和很多中国朋友过来应援 希望『 Raise』能卖得很好 以后有机会一定要来中国玩喔 我也会好好学习 争取读完大学后去日本留学 到时候一定回去找唯的 因为真的很喜欢唯啊
今后也要一起加油喔 唯也累了吧 早点睡吧 晚安
一个一直爱着你的中国人

今天,唯的单曲 『Raise』就要发售了  期待很久了呢 由于家庭条件的的制约 买不了这张专辑感到很抱歉啊
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
今日、唯さんのシングル曲「Raise」の贩売が开始しました。长い间、期待してました。家庭の制限のため、このアルバムは买えないので、本当に申し訳ないです。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

本来因为某些事 我开始厌倦了这个世界 那时候『 神样のメモ帐』才刚开播 不知道是ァリス还是唯的影响 我逐渐认识到自己存在的意义
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

本来はあることがあって、この世の中が嫌に成り始めたのです。 ちょうどその时「神様のメモ帐」が放送を始めたのです。
ァリスさんの影响かか唯さんの影响か分からないですが、私も段々自分の存在を価値を认识するようになりました。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

在我准备放弃的时候 是唯的日记一次次让我重新振作起来 那时候我总会想『 那是比我小一岁的女孩啊 身为偶像的她承受的应该比我还多吧 她都能坚持下来 为什么我不能』
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

私がいつも谛めようと下时、唯さんの日记が何回も私を立ち直れるように勇気を与えてくれました。その时私はいつも「彼女は私より一歳年下の女の子だよ。アイドルである彼女は私よりもっと大変な事があるだろう。彼女が顽张り続けているのに私は何故出来ないんだろう。」と思ってました。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

一直以来非常感谢
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

今までずっと感谢しております。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

唯还记得那个礼物吗 就是Ameba显示的最后一个 那时刚开始接触日语 不知道那是『 新年快乐』 不过算了 因为我希望唯每天都像过年一样快乐
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

唯さんはまだそのプレゼントを覚えてますか?あのう、Amebaに现れた最後の一つです。その时は日本语に触れたばかりで、それが「明けましておめでとうございます。(新年快楽)」の意味であることさえ知らなかったんです。でも、もう大丈夫です。私は唯さんが毎日新年を过ごしているように楽しく生きている事を愿っておりますので。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

今天,我和很多中国朋友过来应援 希望『 Raise』能卖得很好 以后有机会一定要来中国玩喔 我也会好好学习 争取读完大学后去日本留学 到时候一定回去找唯的 因为真的很喜欢唯啊
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

今日、私と沢山の中国の友人も応援しに来ました。『 Raise』が沢山売れるように愿っております。今後チャンスがあれば是非中国に游びに来てください。私も日本语の勉强顽张ります。大学卒业できたら日本留学を目指します。その时が来たら、きっと唯さんに会いに行きますよ。本当に唯さんの事が大好きです。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

今后也要一起加油喔 唯也累了吧 早点睡吧 晚安
一个一直爱着你的中国人
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

今後も顽张ってくださいね。唯さんも疲れたでしょう。早く休んでくださいね。おやすみなさい。ずっと贵方を爱している一人の中国人から~
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

请参考。追问

私がいつも谛めようと下时 不懂,帮下 +QQ506758819 简体伤不起啊

追答

私がいつも谛めようと下时
「在我准备放弃的时候」

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-18
今日は、唯の新たなシングル「Raise」がいよいよ発売して、长い间に期待したね。家庭の状况によって、このシングルが买わなくてすみません。
本来、あることのせいで、この世界はだんだん饱き始まった。あの时、「神様のメモ帐」は放送したばかりで、アリスの影响とか唯の影响とか、分らなくても自分の存在の意味をだんだん意识した。私は谛めたい时に、唯の日记のおかげで再び元気を出して。あの时、私はいつも「あの子は私より1歳に若い女の子だ。アイドルとして、彼女は私よりもっと辛いでしょうか。しかし、彼女は顽张って続ける。なぜ私は出来ないのか」と思った。今まで、本当にありがとう。
唯はAmebaに最後の掲示のプレゼントが覚えているのか。あの时、日本语が勉强したばかりで、それは「新年おめでとう」という意味が分らない。まあいいか、唯は毎日新年のように楽しいと愿うように。
今日は、たくさんの中国の友达と一绪に日本に来て応援する。「Raise」がよく売れたいと思う。その後は机会があったら、必ず中国へ游びに来るよ。私も努力して勉强する。大学から卒业して日本へ留学したい。その时、唯を见つけて决まっている。唯を本当に大好きだから。これからも一绪に顽张ろうか。唯はもう疲れたでしょうね。早く寝て、おやすみなさい。
あるずっと唯を爱する中国人
第2个回答  2012-07-18
 今日、唯のシングル「raise」は完全に発売した期待して久しいですか,家庭の条件をな制约を买えないしたこの専の辑は申し訳ないですね
  もともと都合の良い事は私から饱きたこの世界あのとき「神様のメ帐」モゴユウ生音を知らないのはァリスは唯の影响をだんだん自分には意味がある
  私が准备をしている时には唯の日记毎回私立ち直ることじゃが、そのとき私は総会をしようとしたが、「あれは私より一歳の少女あイルゴンのアイドルだった彼女の耐えなければならない自分よりさらに多いでしょう、彼女はなぜ私は坚持しできません」
  と考えてきた非常に感谢します
  唯覚えていamebaプレゼントですかが表示された最后?だった
第3个回答  2012-07-18
今日、唯のシングル『Raise』が発売されて久しいです期待して家族の条件のための制约を买うことができないこのアルバムに申し訳ないですよ
もともとあることからこの世界にうんざりしているあの时は「神様のメシモン帐』やっとスタート知らないのはァ的リーは唯の影响を私は徐々に认识自分の存在意义
私は谛めた时は唯の日记は毎回私に立ち直ってその时私はどのみち『それは私より一歳年下の女の子はねアイドルとしての彼女は耐えるのは私よりも多いでしょう、彼女も坚持できないのはなぜ』
いつもありがとうございます
唯はまだ覚えているかはそのプレゼントAmeba表示の最後の时に日本语を勉强し始めたばかり知らないそれは『新年おめでとう』でもまあ私希望唯毎日楽しいようにお正月のように
今日、私は多くの中国の友达に来てほしいRaise』『応援がよく売れるから机会があればぜひ中国に游びに来てくださいよ私もちゃんと勉强して大学を卒业後日本に留学するその时はきっと帰って探して唯ののことが本当に好きだから唯
これからも一绪に顽张って唯も疲れたでしょう、早く寝ようおやすみなさい
ずっと爱しているあなたの中国人
第4个回答  2012-07-18
今日、唯のシングル「raise」は完全に発売した期待して久しいですか,家庭の条件をな制约を买えないしたこの専の辑は申し訳ないですね
もともと都合の良い事は私から饱きたこの世界あのとき「神様のメ帐」モゴユウ生音を知らないのはァリスは唯の影响をだんだん自分には意味がある
私が准备をしている时には唯の日记毎回私立ち直ることじゃが、そのとき私は総会をしようとしたが、「あれは私より一歳の少女あイルゴンのアイドルだった彼女の耐えなければならない自分よりさらに多いでしょう、彼女はなぜ私は坚持しできません」
と考えてきた非常に感谢します
唯覚えていamebaプレゼントですかが表示された最后の一时日本语を知らない始めたばかりだ。それは「明けましておめでとうございます」でもまあ自分が唯は毎日が新年を祝うように楽しんでいます
今日、私と多くの中国人の友达が来て応援して希望を「raise」はよく売れて以降、チャンスがあったら、中国に游びにだよ。私もよく勉强を引き出そうとする大学を出て日本に行って留学しなければならなかったので必ず帰ってから探して唯のことが好きですが、唯ですね
これからもがんばってよ唯も疲れただろう早く寝ましょうお休みなさい
一つのずっとあなたを爱していた中国人だったからだ

参考资料:有道词典

第5个回答  2012-07-18
今日(きょう)、「レイズ(れいず)」のシングル(しんぐる)CDをまもなく 贩売(はんばい)する。 长い间(ながいあいだ)楽しみ(たのしみ)に。 家族(かぞく)の条件(じょうけん)の制约(せいやく)ですから、非常(ひじょう)に残念(ざんねん)に感じました(かんじました)このアルバム(あるばむ)を买う(かう)ことはできません。人(ひと)が何(なに)かをされているだろう、この世界(せかい)の疲れ(つかれ)を取得(しゅとく)を开始(かいし)しました。 「掲示(けいじ)されるその时(とき)神(かみ)のようなのメモ(めも)」にちょうど行く(いく)、知って(しって)いない ァ(ぁ)リス(りす) か の影响(えいきょう)だけは、彼ら(かれら)の存在(そんざい)の意味(いみ)を実现(じつげん)するために来る(くる)。
放弃(ほうき)する准备(じゅんび)ができているし、何度(なんど)も缲り返し(くりかえし)、彼女(かのじょ)のアイドル(あいどる)は私(わたし)の女(おんな)の子(こ)より 1 つ年下(としした)だったと思う(おもう)、私(わたし)よりも多く(おおく)する必要(ひつよう)があります当时(とうじ)は、いつも応援(おうえん)する唯一(ゆいいつ)のジャーナル(じゃーなる)です。 彼女(かのじょ)はどうして信じる(しんじる)となぜできない」と
非常(ひじょう)に感谢(かんしゃ)されてきた
その赠り物(おくりもの)を覚えて(おぼえて)も、Amebaの最後(さいご)の表示(ひょうじ) 「新年おめでとう」 。今日(きょう)では、援助(えんじょ)、以上(いじょう)の多く(おおく)の中国(ちゅうごく)の友人(ゆうじん)と私(わたし)は「上げる(あげる)」ことができます非常(ひじょう)によく売れる(うれる)、将来的(しょうらいてき)に再生(さいせい)する中国(ちゅうごく)に来る(くる)机会(きかい)がある、私(わたし)はまた学ぶ(まなぶ)、日本(にほん)大学(だいがく)の留学(りゅうがく)を読み终わった(よみおわった)後(あと)を模索し、のみ、ために検索(けんさく)に戻る(もどる)必要(ひつよう)があります期待(きたい) CD、本当(ほんとう)に好き(すき)と、
横が(よこが)疲れて(つかれて)も、早く(はやく)、良い(よい)、睡眠(すいみん)と
中国(ちゅうごく)のあなたの爱(あい)は常に(つねに)。

只能帮你这么多,太长了,有点接受不过来,呵呵呵……可以参考‘恋爱六十秒’的,相互交叉下,应该能解决。GOOD LUCK WITH YOU

参考资料:沪江小D

相似回答