99问答网
所有问题
中文名字翻译日文
比如张元聪,宋迎军,怎么翻译啊?希望各位指教
举报该问题
推荐答案 2008-10-26
张元聡(ちょうげんそう)tyou genn sou
宋迎军(そうげいぐん)sou gei gunn
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/Xzvt7Wv7.html
其他回答
第1个回答 2008-10-26
张元聡、宋迎军
这六个汉字在日语里有,就是以上的书写形式。
也可以测试这两个名字的日语名字:
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969
第2个回答 2008-10-26
张元- tsung
歌のYing - 6月
请采纳,谢谢~~~~~
第3个回答 2008-10-26
张元聪 ちょうげんそう
宋迎军 そうえいぐん
纯手工提供翻译
相似回答
中国
名字翻译
成
日文片假名,平假名
,和罗马音
答:
叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく)キョウ イン ラク ツキ
KYO U INN RA KU TU KI
中文名字翻译
成
日文
答:
1
你好,我是中国人。こんにちは、私は中国人です。こんにちは、わたしはちゅうごくじんです。kon ni ti wa,wata si wa tyuu go
ku zin de su 2 我来自中国。私は中国から来ました わたしはちゅうごくからきました wa ta si wa tyuu go ku kara ki ma si ta 3 我叫梁晨。
中文
姓名的
日文翻译
答:
平假名 ちんちん
罗马音 chin chin。
中文名翻译
成
日文
答:
陈 ちん CHIN 晨 しん SHIN
中文拟音 钦 新 参考资料:陳晨
中文
姓名
翻译
成
日文
怎么写?
答:
中文姓名
翻译
成
日文
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以...
人名日语如何
翻译
?
答:
1、有标准,中国人名在日语中的
翻译
有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话发音的【音译】。在两种读法中,传统上是使用音读。日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字)...
中文名字翻译
成
日文
答:
中国人名标准的译法是“せいし”seisi,发音与古代美女“西施”一样.日本人名的话就是“はるこ”,很好的
名字
。
把
中文名字翻译
成
日文
。
答:
日文
汉字:贝 贝(都是繁体字,也可以写成「贝々」)平假名:ばい ばい 片假名:バイ バイ 罗马字:bai(“白”) bai 小贝 日文汉字:小 贝(“贝”是繁体字)平假名:しょう ばい 片假名:ショウ バイ 罗马字:shou(拼音xio) bai(“白”)或者“小贝”是“贝”的昵称?那按照...
求帮我把
中文名字翻译日文
答:
假名的写法如下:(括号内是罗马音)P.S.同样的发音可以
翻译
为不同的
名字
哟 杉浦——すぎうら(Sugiura)幸代——さちよ(Sachiyo) 这个音也可以译为“佐知代”川添——かわぞえ(Kawazoe) 这个音也可以译为“河添”、“川副”明日香——あすか (Asuka) 这个音也可以译为“飞鸟”...
大家正在搜
中文名日语翻译器
中文→日文片假名互译
把自己的名字翻译成日文
中国名字转日语名字器
日文名字随机生成器
中文名日语发音 转换
日语name变换君
中文翻译成日语平假名
日文姓名网查询