求助:英语翻译

1.They were not man enough to admit their mistakes.
2.No matter what difficulties may come our way, we must never give up.
3.As far as the eye could see all was flowers and green fields.
4.Bob seems to have too much mouth and too little ear.
5.This is where the waters of the Amazon flow out into the sea.

1.他们没有足够承认自己错误的男子汉气概
2.不论我们会遇到什么困难,我们一定不能放弃
3.触目所及满眼都是鲜花与绿地
4.鲍勃似乎总是太多嘴却很少听人劝
5.这就是亚马逊河流入海的地方
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-01
个人观点,但愿你能采纳:

1.他们没有足够的人承认自己的错误。
2.不管遇到什么困难我们可能会这样,我们绝不能放弃。
3.至于眼睛可以看到所有被鲜花和绿地。
4.鲍勃似乎有太多的嘴和耳朵太少。
5.这就是水域的亚马逊流出入海
就是这样了~
第2个回答  2008-10-01
1承认他们错误的人不够
2不论我们会遇到多大的难题,我们都不会放弃
3放眼望去全都是鲜花和绿地
4鲍勃好像很能多嘴却很少听劝
5这就是亚马孙河水流入大海的地方
第3个回答  2008-10-01
1. 他们不够男人去勇于承认自己的错误。
2. 不管在我们前进的路途上有什么样的困难,我们都必须永不放弃。
3. 直到眼睛里看到的都是花儿和绿地。
4. 鲍勃好象说的太多而听的太少了。
5. 这里就是亚玛孙的水流入大海的地方。
第4个回答  2008-10-01
他们没有足够的人承认自己的错误。
不管遇到什么困难我们可能会这样,我们绝不能放弃。
至于眼睛可以看到所有被鲜花和绿地。
鲍勃似乎有太多的嘴和耳朵太少。
这就是水域的亚马逊流出入海。
第5个回答  2008-10-01
1。他们不够男子气概,不敢承认他们犯的错
2。不管有多少困难迎面而来,我们都不应该放弃
3。眼睛看得到的,都是花和青草原
4。Bob似乎说的太多听的太少
5。这里是亚马逊河 河水流入大海的地点
相似回答