嫌い(讨厌) 在日语中,该单词属于第二类形容词,为什么仍然还是以“い”结尾?

如题所述

二类形容词(ナ形容词)是结尾不为い的形容词,辞书型是嫌いだ,所以结尾是だ,不是い,词干是嫌い,变化的时候去だ再变化,所以容易混淆。きれい也不是い结尾的,正确写作“绮(き)丽(れい)”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-01-12
1 第二类形容词也叫形容动词,虽然有些参考书称第二形容词,但是我们一般称形容动词哈,日语里面叫形容动词。

2 这个没什么为什么,就是这个词是个例外,比如说美丽きれい、也是い结尾的呀
3 在学习中记住特殊的,变形就不会错了。
第2个回答  2014-06-26
因为这个词构成刚好以结尾い,类似的还有绮丽追问

哇。汉字词绮丽い我还是刚刚学会的,特别特殊,你日语学得好扎实啊,日语几极了?高手

追答

额,自学初级第九课,汗

追问

哇,你还是自习的,第几课都这么清楚,厉害厉害

我也是自学的,今天学到第十课了

追答

是说我刚学到第九课

哦哦

我丢弃了,因为我在准备考研

追问

按道理这个词语你应该不知道的哦

对了,你自学教材书是。。。

追答

我的是新标日啊

追问

呵呵,一模一样

追答

自学的大都是这个

追问

2580143495,我的qq,以后还得指教大师哦

追答

爱看日剧呢?我是为了看日剧新闻才动念头学的

追问

我也是

第3个回答  2014-06-26
没有说二类不能用い结尾吧,这个没有为什么。追问

真的这样吗?

追答

记住就行、嫌い本身就是一个行动,可以看作名词的

本回答被提问者采纳
相似回答