韩语金钱是用哪种词?固有词还是数字词?

我去韩国,买东西,问价钱的时候,使用哪种词?固有词还是数字词? 比如说:我问:“这个多少钱?”老板会回答的价格是哪种词?
我主要是想弄明白,两种词发音是不是一样?买东西的时候怎么说?

价格用的是数字词,就是 일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십 백 천 만 억
固有词的发音是不一样的,不能用在价位上,而用在东西的数量上。

韩国的金钱单位是《원 won》,是汉字词,来自中国的《元》
韩国的价位有时带单位,有时不带单位。10万韩币以下的都带单位,100万以上的很多时候不带单位。350万元韩币,很多人说350。如果有人说某东西价格是《千》,那就是1000万韩币。

另外,买东西问价韩国人惯用两种形式。
a 用固有词《多少》,而且不带金钱单位。
不问几块钱,几万块之类的。只问《这个多少?이거 얼마 예요?》
b 问怎么卖。《这个怎么卖?이거 어떻게 팔아요?》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-06
五个,五件,五双,用다섯
第2个回答  2014-03-06
货币单位用汉字词
第3个回答  2014-03-06
汉字词
相似回答