怎么把这中国地址翻译成正规的美国英文地址格式?

中国广西省钦州市海城二路30号
帮忙把这中国地址翻译成英文,要正规的美国英文的地址格式。
PS:那个 “海城二路” 中的“海城”是个小区的名字来的

1楼的完全错误;楼上的基本对了,就最后有点问题,中国是叫People's Republic of China或者China(PRC),而一般写信的时候都只写China(PRC),所以正确翻译应该是:

No.30 Hai Cheng 2nd Raod, Qin Zhou City, Guang Xi Pronvince, China(PRC)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-05
海城二路30号
钦州市
广西省 (邮编)
中国
第2个回答  2008-11-26
No 30 Hai Cheng 2nd Raod, Qin Zhou City, Guang Xi Pronvince, Republic of China
第3个回答  2008-11-26
30 Haicheng Second Road, Qingzhou City, Guanxi Province, People's Republic of China 还要Area Code 才行
第4个回答  2008-11-26
Qinzhou City in Guangxi Province, China Haicheng 2nd Rd 30
相似回答