急急急!!!求英语高手帮忙翻译下我的毕业论文摘要

由于世界是一个整体,这决定了人类众多的语言之间具有某些相似性,因而不同语言之间就存在着相互沟通交流的基础,存在着可供参考的意义.正是由于该意义的存在,不同语言之间的所指意义形象上.思维方式,思维形象的异同会造成语言文化差异,翻译时可采取思维方式的转换,思维形象的转换与移植来处理.又因为文 化差异的因素对翻译的影响不可低估. 不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流. 只有重视文化内涵, 才能克服翻译过程中语言的障碍. 真正达到文化交流的目的.

推荐去在线翻译网站,再找个英语成绩好点的改下语法就行了~我的论文就是这样做的~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答