请高手翻译这段韩文!谢谢!!50分 还可追加

난준비햇어 준비를하고있어 생각도하고 웃기도하고
마음이 떨리기도하고 불아=안하기도하지만 난 너무좋은걸

사랑해 모두를사랑해 질투심마져 날미워하는 못된말투마져 사랑해 음 생각해보니 그건 슬프네 하지만 내게있어 나랑 인연니었던 내 질긴인연이었던 모든이는 사랑해 내가아프더라도 역시 사랑해
그럼 안녕 안녕아년ㅇ아나ㅏ아아년ㅇ안녕 난 온===난 잘할거야
또 치이고치여도 내가어디가겠어 변하면다행이고 안변하면 나인거고 그냥 음악들으면 감정의덩어리거되어 흘러내리는 그런 사람으로 행복하게 듣고 노래하고보고 느끼고 보고표출하고 그랴서기쁘고 싶어 아무것도 제제하는거없이 ㅡㅡ그런담천국이겠고

不要用翻译器!!!!

난준비햇어 준비를하고있어 생각도하고 웃기도하고

마음이 떨리기도하고 불아=안하기도하지만 난 너무좋은걸

我准备好了,我正在准备,我考虑着,也微笑着。

虽然我的心既颤抖又不安,但(这种感觉)我很喜欢。

사랑해 모두를사랑해

我爱着, 爱这的一切

질투심마져 날미워하는 못된말투마져

是嫉妒心吧? 是讨厌的我语气对吧?

사랑해 음 생각해보니 그건 슬프네 하지만 내게있어 나랑 인연니었던 내

질긴인연이었던 모든이는 사랑해 내가아프더라도 역시 사랑해

我爱你。恩...想想却有点难过呢。但是对于我来说那是缘分,曾经让我欢喜的

因缘。那所有的一切我都爱着。虽然我很痛苦但是我真的喜欢。

그럼 안녕 안녕아년ㅇ아나ㅏ아아년ㅇ안녕 난 온===난 잘할거야

那么再见再见再见...我会好好(做)的

또 치이고치여도 내가어디가겠어 변하면다행이고 안변하면 나인거고

另外,即使被(碾过)甩了(分手了),我又能去哪里呢? 如果改变的话很好

(幸运),没有改变的话也是我。

그냥 음악들으면 감정의덩어리거되어 흘러내리는 그런 사람으로 행복하게 듣고 노래하고보고 느끼고 보고표출하고 그랴서기쁘고 싶어 아무것도 제제하는거없이 ㅡㅡ그런담천국이겠고

就这样听着音乐,任心绪流逝,幸福的人们边听边哼,感受着,注视着,表露着,所以就可以快乐着,想做的事情不受任何约束地...那里应该就是天堂吧

原文里有些拼写错误,理解着翻译的

希望可以帮到你~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-15
我准备了 正在准备着 偶尔思索着 偶尔微笑着 心不停的跳着 有时会不安 但是我喜欢

我爱着 所有的一切 嫉妒心和讽刺我的那些话
我爱着 恩 想着感觉有点悲伤 但是对我来说那些邂逅的缘分 都是至爱 就算我一个人承受痛苦 依然爱着

那再见===我会做的更好

不管我身在何处 如果我变了 我会觉得很庆幸 如果没变 还是依然的我 总是听音乐 凝聚成感情 流溢出幸福 所以人们会幸福 听着 唱着 看着 感受着 看着 表达着 因为想快乐着 所以没有任何东西能阻止--那样的话便是天国

PS:这首歌的歌词基本上都是押韵··忽忽··· 杀了我不少大脑细胞···
喜欢韩国的RAP就CALL我···
第2个回答  2010-01-15
'再准备nanjunbihaeteo你笑思考,
振动,我的心情,但我也并不意味着bulah = neomujoteungeol

我爱你我爱你的嫉妒,邪恶的语气忘记nalmiwohaneun那么我想他忘了我爱你,但我很伤心,你与我有我的坚固关系,所有债券,这是一些我喜欢,我也爱你伤害
再见,我annyeongahnyeon ㅇ ahna ㅏ ahahnyeon ㅇ annyeong ===我将做全
命中也chiyigo高兴我变了,而不是去您要听音乐naingeogo只是一种情感的流动一次我很高兴听到他唱歌,看不到任何东西,我想感觉geuryaseogippeugo报告的编写,并采取ㅡ ㅡ geureondamcheongukyigetgo表示
第3个回答  2010-01-15
在哪里抄的歌词吗 有点乱
相似回答