急~谁能帮我翻译这段英文,不要google系统翻译的。

The United States is full of automobiles. There are still many families without cars, but some families have two or ever more. However, cars are used for more than pleasure. There are necessary part of life.
Cars are used for business. They are driven to offices and factories by workers who have no other way to get to their jobs. When salesmen are sent to different parts of the city, they have to drive in order to carry their products. Farmers have to drive into the city in order to get supplies.
Sometimes small children must be driven to school. In some cities school buses are provided only when children live more than a mile from the school. When the children are too young to walk that far, their mothers take turns driving them to school. One mother drives on Monday, taking her own children and the neighbors' children as well. Another mother drives on Tuesday, another on Wednesday, and so on. This is called forming a car poll. Men also form car pools, with three or four men taking turns driving to the place where they all work.
More car pools should be formed in order to put fewer automobiles on the road and to use less gasoline. Parking is great problem, and so is the traffic in and around cities. Too many cars are being driven. Something will have to be done about the use of cars.
不要词不达意的,一看就是电脑系统翻译的。我希望是真的英语高手们翻译的,通顺些啊~拜托啦~

美国是一个车轮上的国家。即使有些家庭已经拥有两台以上的车,但仍然有很多家庭没有圆他们的汽车梦。当然,汽车不仅仅是为了娱乐,他们是生活的必需品。商业领域离不开汽车,这些汽车被那些只有开车这一种去上班的方法的人们驾驶到公司或工厂。当销售员被派遣到市内的不同区时,他们为了能够带上产品只好开车去。农民们为了采购大量日用品也必须开车驶往城里。
有时我们必须开车去送一些年龄太小的孩子去学校。在一些城市,只有那些住在离学校一英里以外的学生才有权利享受学校大巴的接送。因为孩子太小,不能走这么远的路去学校,所以他们的母亲只好轮流接送他们。周一是一个母亲,带着她自己的孩子和邻居家的孩子一起去学校。周二换成另一个母亲,周三再换一次,以此类推。这种现象被称作拼车。人们也不免俗,三四个一起工作的人拼一辆车,再轮流选一个人开车。
为了减少路面上的车辆,减少汽油的消耗,应该将拼车规范化。城市各处的交通都是很大的问题,包括停车的问题。太多的车被开上路。该想些办法来解决这一问题
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-10
美国到处都是汽车。还有很多家庭没车,不过有些人家拥有两辆甚至两辆以上。可是,汽车也不光用来享受,实在是生活中必不可少的一部分。

汽车用在商务上。工人们没有其他办法去上班,就得开车去办公室或工厂。销售人员前往城市的各个角落,也得开车运送货物。农民们也得开车进城购买物资。

有时候小孩子也要开车送去上学。一些城市里,校车只接送离校超过一英里的孩子。要是这些孩子太过年幼,走不了那么远,妈妈们就会轮流开车送他们上学。星期一由一个妈妈带上她自己的孩子和邻居们的孩子。然后星期二、星期三就由其他的妈妈接手。这就是所谓的拼车。男人也有拼车现象,三四个男人轮流开车去他们一起上班的地方。

为了减少公路上的汽车,也为了节约汽油,应该鼓励拼车。停车、城市周围的交通,也都是大问题。路上的汽车真是太多了。应对用车情况,必须采取措施了。
第2个回答  2010-01-10
studyflower - 六级 2010-1-10 21:49 的比较好一些
第3个回答  2010-01-10
在美国汽车汽车随处可见,有些家庭没有汽车,但有些家庭有两辆甚至更多。只是汽车更多的是用于娱乐。汽车是生活中不可缺少的一部分
汽车用于业务。汽车被工人一类没有别的方法到办公室或是工厂的人驾驶去办公。当推销员到城市的各个角落推销时,他们不得不为了产品驾驶汽车。农民为了供应不得不开车进城。
有时小孩子必须被开车送到学校。在有些城市,校车只提供给那些家里学校一英里远的学生们。当那些年纪太小不能走那么远,它们的母亲轮流开车送他们上学。一个妈妈在周一载着她自己的孩子和邻居的孩子上学,另一个在周二这样做,再一个周三这样做,一直延续下去。这种形式称作汽车池塘。男人们也会用这种形式,三个或是四个轮流开车去他们工作的地方
更多的汽车池塘这种形式为了减少道路上的汽车和汽油的使用。停车是一个很大的问题,这也是围绕着城市的交通问题。太多的汽车正在使用必须采取一些方法对待这些使用的汽车
第4个回答  推荐于2017-11-22
美国遍地都是是汽。尽管一些家庭还没有车,但有很多的家庭却拥有两辆甚至更多的车。在美国车不仅代表着舒适,更是是生活中必不可少的一部分。
车经常应用在商务活动上。那些没有其他方法去上班的工人们就只好开车去办公室或工厂去上班。销售人员将货送到城市的各个角落,也需要用车来运送。农民们有时也要开车去城里购买物资。
有时候小孩上学也需要开车接送。在一些城市,校车只会接送离校超过一英里的孩子。如果这些孩子太小,走不了那么远的路,他们的妈妈们就会轮流开车送他们上学。星期一由一个妈妈带上自己的孩子和邻居们的孩子们,然后星期二、星期三就由其他的妈妈去送。这就是所谓的拼车。男人们也会拼车,如三四个男人轮流开车去他们一起上班的地方。
为了减少公路上的汽车,同时也是为了节约汽油,拼车的做法是应当受到鼓励的。停车问题还有城市周围的交通问题,这些都是我们面临的巨大挑战。我们必须要采取一些措施来解决这些由车辆使用产生的问题了。
(有一些地方没有直接采用原文直译,稍稍做了一点改动,读起来能顺一些,希望你会满意)本回答被提问者采纳
相似回答