问大家一点点文言文翻译。一定采纳。 有一妪名黄道婆者,自崖州来,乃教以杆弹纺织之法。久之,而三百里

问大家一点点文言文翻译。一定采纳。
有一妪名黄道婆者,自崖州来,乃教以杆弹纺织之法。久之,而三百里内外,悉习其事矣。按《小尔雅〃释名》及《孔丛〃广服篇》,皆云麻、纻、葛谓之布。又《盐铁论》云:‚古者庶人耋老而后衣丝,其余则麻枲而已,故命曰布衣。‛可见麻与纻、葛三者之外,古者别无所谓布也。但纻、葛或专用之于夏,而麻则兼用之于冬耳。
我要很详细的白话文翻译谢谢!

  有一妪名黄道婆者,自崖州来,乃教以杆弹纺织之法。久之,而三百里内外,悉习其事矣。按《小尔雅〃释名》及《孔丛〃广服篇》,皆云麻、纻、葛谓之布。又《盐铁论》云:‚古者庶人耋老而后衣丝,其余则麻枲而已,故命曰布衣。‛可见麻与纻、葛三者之外,古者别无所谓布也。但纻、葛或专用之于夏,而麻则兼用之于冬耳。
  有一妪名黄道婆者,自崖州来,乃教以杆弹纺织之法:有一个老妇人叫做黄道婆,从崖州(今海南)来到松江府,教给人们制作弹棉、纺织的工具。
  久之,而三百里内外,悉习其事矣:时间长了,方圆三百里的人,都在学习使用她的方法。
  按《小尔雅〃释名》及《孔丛〃广服篇》,皆云麻、纻、葛谓之布:按照《小尔雅 释名》及《孔丛 广服篇》(两本古籍)解释,都说“布”只是麻、纻、葛(麻布)做的。
  又《盐铁论》云,古者庶人耋老而后衣丝,其余则麻枲而已,故命曰布衣:还有《盐铁论》上说,古人老后穿丝织品,其余的,都不过是穿麻布而已,因此,老百姓又叫“布衣”。
  可见麻与纻、葛三者之外,古者别无所谓布也。但纻、葛或专用之于夏,而麻则兼用之于冬耳:可见。除了麻、纻、葛三者之外,古代再没有其它的什么“布”。纻、葛夏天穿用,而麻则兼用之于冬天。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-27
有一个叫作黄道婆的老太太,是从崖州(今海南)来的,教当地人纺线织布,不久之后,方圆三百里的老百姓都学会了纺线织布,按照《小尔雅●释名》和《孔丛●广服篇》这两本书里的记载,都说麻,纻,葛就是布。另外《盐铁论》这本书中说,“古代平民百姓只有到了70,80岁的老人才能穿用丝作的衣服,其他人只能穿麻作的衣服,所以称为布衣。可见,除了麻葛纻外,别的都不叫布。只是纻和葛专门制作夏天的衣服,麻用来做冬天的一服罢了。
相似回答