99问答网
所有问题
世界名著茶花女 哪个出版社的 最好看呢?
世界名著茶花女 哪个出版社的 最好看呢?
举报该问题
推荐答案 2010-02-08
上海译文出版社的,有的有双语的(英语与汉语,不过《茶花女》是法国作家写的)。人民文学出版社的也译得还好,一般只有中译本。这两个出版社的书都很容易找到。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WzXtvvXXX.html
其他回答
第1个回答 2010-02-08
林纾、王寿昌译《巴黎茶花女遗事》商务印书馆1981年版。文笔国内无与伦比。
第2个回答 2010-02-08
都差不多,原文很简单。
相似回答
世界名著茶花女
哪个出版社的
最好看呢?
答:
上海译文出版社的
,有的有双语的(英语与汉语,不过《茶花女》是法国作家写的)。人民文学出版社的也译得还好,一般只有中译本。这两个出版社的书都很容易找到。
译林
名著
精选·
茶花女
图书信息
答:
《茶花女》是凤凰出版传媒集团下的译林出版社于2011年4月1日推出的一部经典名著
,作为译林名著精选系列中的一员。该书的原文名为《La Dame Aux Camelias》。这本书采用简体中文版本,总共有205页,非常适合阅读。它采用了32开本设计,尺寸为21厘米 x 14.6厘米 x 1.8厘米,大小适中,便于携带和阅读。
茶花女哪个
译文版的好,
哪个出版社
翻译
的比较
好
??
答:
上海译文出版社的最好
,最接近原著,我觉得是最好的,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是很好的,全面而有见地。。。我很支持上译的版本。人民文学的主要是看版本,序言好的才要,译林的我觉得相当不好,整个走形了,所以最喜欢的还是上海译文出版社的 ...
茶花女哪个
译文版的好,
哪个出版社
翻译
的比较
好
??
答:
上海译文出版社的最好
,最接近原著,我觉得是最好的,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是很好的,全面而有见地。。。我很支持上译的版本。人民文学的主要是看版本,序言好的才要,译林的我觉得相当不好,整个走形了,所以最喜欢的还是上海译文出版社的 ...
茶花女哪个
版本好
答:
通过对原著的研读,可以更加深入地了解文学作品的创作手法、语言特点等,从而提高自己的文学素养和鉴赏能力。因此,推荐阅读《
茶花女
》原著的完整版,以全面、深入地了解和感受这部经典文学作品。市面上有多个出版社
出版的
《茶花女》原著,建议选择有良好口碑和注释版本的书籍进行阅读。
茶花女的
那个译本最好,谢谢诶!
答:
建议用上海译文出版社的。上海译文
出版社的最
好,最接近原著,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是很好的,全面而有见地。人民文学的主要是看版本,王振孙的译本就不错。译林的不好,整个走形了,所以还是上海译文出版社的译本好。
【
名著
评析】《
茶花女
》:玛格丽特的悲剧源自于“人性本质的卑劣”
答:
在燕山
出版社
版的前言中,小仲马揭示了社会的虚伪,阿尔芒父亲被描绘为一个难以捉摸的角色,他的行为引发了对社会道德与个人选择的深刻反思。玛格丽特的决定,看似牺牲了自我,实则为避免家庭的更大悲剧。阿尔芒父亲的处理方式,虽然带有私心,却展现出绅士的风度,他试图以保守的方式保护儿子和家族荣誉。若...
茶花女
之恋图书信息
答:
《
茶花女
之恋》是由重庆
出版社
首次出版发行的图书,具体日期为2007年5月1日,属于第一版。该书采用平装形式,共有196页,非常适合读者携带和阅读。开本尺寸为0开,为读者提供了舒适的阅读体验。书籍的ISBN号码为9787536682399和7536682395,便于在书店或在线平台进行查找和购买。此外,书本的条形码为...
《
茶花女
》谁的中文译本
的比较
好?
答:
1、王振孙,浙江湖州人,1933年4月生,是个作家。迄今已
出版
译作约四百万字,主要有《
茶花女
》、《悲惨
世界
》、《左拉中短篇小说选》、《温泉》、《巴尼奥尔喜剧选》、《双雄记》、《王后的项链》、《不朽》、《胡萝卜须》等。2、林纾(1852~1924年),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署...
大家正在搜
茶花女哪个出版社出版的好
世界名著茶花女主要说的是什么
茶花女出版社及出版年月
茶花女为什么是世界名著
世界名著茶花女简介
茶花女为何成为世界名著
世界名著茶花女创作背景
世界名著茶花女免费读
简爱哪个出版社的好
相关问题
茶花女那个出版社翻译的好
电影《茶花女》哪个版本好看?
《茶花女》哪个中文译本的比较好?
《茶花女》电影那一个版本好看呢?
歌剧《茶花女》的哪个版本最好?
电影《茶花女》哪个版本好看?
外国名著新读者阅读李玉民的版本好吗?他的口碑不太好
歌剧《茶花女》的哪个版本最好?