请问“照相”的“相”为什么不是这个“像”

如题所述

1. 照相的“相”并非指“像”,而是特指拍摄后得到的照片,即“相片”。
2. 在中文里,“相”字有两个不同的读音和意义,一个是“xiàng”,用于表示照片,另一个是“xiàng”,用于表示相似或好像。
3. 当我们说“照相”时,是指通过相机捕捉图像并形成物理或数字形式的照片,这里的“相”是指被拍摄下来的形象,而非表示相似的意思。
4. 因此,在“照相”一词中,“相”用的是表示照片的读音和意义,而不是表示相似的读音和意义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答