“いいよ或いいです”怎么用?

如题所述

笼统的说,いいよ表示同意,いいです表示拒绝,这样的情况比较多。

根据场合,前后文,语气助词,可以判断到底是什么意思。
归纳如下
【もう】いいよ・・・拒绝
【もう】いいです・・・拒绝
いいです【ねぇ】・・・同意

ラストオーダーですが、ご注文は如何ですか?
最后点菜时间到了,请问如何?
いいです,もういいです,もういいよ
不用了

明日买い物に行こうか?
明天去买东西吧?
いいよ、いいですね
好的啊

所以,应该根据具体情况具体判断,根据上下文或前后对法或场景,来推断应该是什么意思。当然,因为这个词具有两面性,有时候日本人也分不清到底是哪个,这时只好问清楚了,不要擅自判断

请参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答