请达人帮忙把下面翻译成日语(要带假名,敬体)不要机器翻译 谢谢~~

因为现在要工作
所以学习的时间很少
偶尔也会有点急
但是我会调整的
不要担心
而且我认为学习是一件特别有意思的事情
今天 我看跟着电视节目学习做了一道川菜
因为是第一次做 所以不太好吃 很辣
在线等 采纳后有加分 呵呵

因为现在要工作 仕事(しごと)するから
所以学习的时间很少 勉强(べんきょう)の时间(じかん)少ないです
偶尔也会有点急 ときどき、あせますが、
但是我会调整的 でも、自分(じぶん)で调整(ちょうせい)できます
不要担心 心配(しんばい)しないでください
而且我认为学习是一件特别有意思的事情 さらに、勉强は面白いこととおもいます
今天 我看跟着电视节目学习做了一道川菜 今日(きょう)、テレビを见ながら、四川料理(しせんりょうり)を作ってみました。
因为是第一次做 所以不太好吃 很辣(、但是很高兴) 初め(はじめ)なので、辛くて(からくて)、あまり美味(おいしい)しくないでした。でも、楽(たの)しかったです。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-28
いま仕事をしていました
だから勉强の时间は少ないのです。
たまにちょっと気が短いことをしますけど
私が调整します
心配しないように
それに私は勉强するのが特别な面白いことだと思います
今日 私はテレビ番组に従って四川料理をつくりました。
始めてやることだからあまりおいしくないだとおもいます。 とてもからいです。
第2个回答  2010-01-28
今(いま)は仕事(しごと)のため勉强(べんきょう)する时间(じかん)が少(すく)なくなりました。
时(とき)にこの状况(じょうきょう)に焦る(あせ)こともあります。でも勉强(べんきょう)は嫌(きら)いではないですよ。私(わたし)もなりに调整(ちょうせい)したと思(おも)っているのでどうか心配(しんぱい)しないで下(くだ)さいね。
今日(きょう)テレビの料理番组(りょうりばんぐみ)を见(み)ながら初(はじ)めて四川料理(しせんりょうり)を作(つく)ってみました。味(あじ)は思(おも)ったより辛(から)くて美味(おい)しくなかった。

我想你应该不是发给师辈的人,所以翻的语气不那么书面。
相似回答
大家正在搜