古梵语当代的印度人能懂么

1.现在印度有梵语方言,应该不是古梵语吧?是不是印度人能读古梵语却完全不解其意啊?
2.印度现在有人懂古梵语吗?怎么研究古梵语的貌似没有印度人啊
3.季羡林先生有研究古梵语,是大师,但是不是梵语到现在还没有完全破解啊?
4.梵语包括 3种:吠陀梵语,史诗梵语和古典梵语,佛教典籍上梵语是哪种啊?

1、不知道梵语方言是不是古梵语,但印度人肯定不是能读却不解其意的,因为梵文不同于西班牙文和日文,不是学了拼音字母就能知道读音的~~
2、印度很多僧人懂梵语,他们需要花12年的时间去掌握,西藏也有许多;但专门研究梵语的人其实大多不是僧人,而是像陈寅恪和季羡林先生这样的学者,纯粹是为了研究,必须了解佛教,但学术与信仰无关。
3、梵语不是突厥文西夏文,不是正在消亡的语言,它一直在使用着,例如梵蒂冈的人都说梵语,不屑于说其他“粗俗的语言”,所以它一直有完整的语音、词汇、语法体系。它本身不存在是否破解的问题,只是把梵文翻译成汉语就需要下功夫去“破解”而已,因为它实在太难掌握了。
4、不知道哦,知道的都说了,嘻。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-19
1.没有“梵语方言”这种说法。印度方言是俗语,梵语是所谓“雅语”。它们的关系有些类似文言和白话的关系,所以如同汉语,现代的印地语有很大部分词汇来自梵语。
2.现在印度当然有人懂梵语,除了专门的梵语学者,印度的中学生都要学梵语,和我们的中学生要学文言文一样。
3.梵语的字体,上古,中古和晚近是不一样的,因为是拼音文字,各地的梵语文献拼读也可能有差异,但基本都能读解。
4.佛教最早是禁止使用梵语的,但后来也随大流了。佛典语言主要是巴利语、犍陀罗语(都是俗语)和佛教混合梵语(梵语俗语混用)。
第2个回答  2009-12-12
不说甲骨文了
现在的中国人能把文言文理解透都还没几个
相似回答