第1个回答 2009-11-08
2007年9月に病気のために治疗に帰国しました。帰国していた期间は、日本语学校に通い4か月勉强をし、2008年1月に病気がよくなりました。2009年7月に病気が再発したため帰国しました。この帰国期间には、コンピューター知识を半年间勉强しました。祖父が病気になり入院したため、家にいる时间が长くなりました。祖父は1月に退院しました。しかし、寝たきりになってしまい、动けなくなりました。祖母は年老いているし、おじは毎日仕事にいかなくてはなりません。そのため、私が家にいる时间が长くなってしまいました。
第2个回答 2009-11-08
1楼的翻译好神奇
第3个回答 2009-11-08
2007年9月に病気で治疗に帰国しました。帰国していた期间は、日本语学校に通って日本语を4か月间勉强して、2008年1月に病状が改善されました。2009年7月に病気が再発したため、また帰国しました。その间に、半年のコンピューター知识を勉强しました。祖父の病気がひどくなって入院したため、家に长くいました。祖父は1月に退院しました。しかし、祖父は动けなくなりました。祖母は一人で、年を取っています。叔父は毎日出勤しまければなりません。というわけで、家に少し长くいました。
第5个回答 2009-11-11
2007年9月にて、病気なので、帰国治疗をしました。この间日本语学校で4ヶ月日本语を勉强しました。おかげさまで、2008年1月の顷、病気が回复しており、2009年7月にて、病気が再発されました。やむを得ず再び帰国し、治疗の合间に半年の时间を挂かって、コンピューター知识を身につけました。祖父が危笃状态に陥り、入院し、看病のために、ちょっとより长い间滞在しておりました、祖父は1月ごろ、退院しましたけど、体不自由な状态になり、自力で歩けなくて、祖母が年ですから、叔父さんが毎日仕事が忙しくて、其れが故に、故郷に长く居ました。