画红线那个状语从句,想表达出 当做宾语从句的状语,而不是主句的状语,改怎么改? 还是说不用改,看语境区分是宾语从句的状语还是主句的状语
我马上意识到:当她告诉我所有事情时,我已经做错了。
那我想要表达,状语从句来修饰宾语从句 怎么改呢
追答为什么一定要让状语从句修饰宾语从句呢?前面己经说过,语言逻辑上不合理。
这句话换一下语序,逻辑关系更清晰:
When she told me all about this, I realized at once that I had done it wrong.
我意识到:当他告诉我这个的时候,我就做错了。
我是想表达这个意思
追答I realized that I had done it wrong when he told me this.
这句的意思其实是,在他告诉你之前,你已经做错了。
追问那你这样翻译跟我之前说的,可以有两种意思一样嘛
when从句可以修饰主语也可以当做修饰宾语从句。要看语境来翻译
对不对嘛