宾语从句翻译问题 关于疑问代词总是翻译不出 像 what who which 等等 谁能帮助我 总

宾语从句翻译问题 关于疑问代词总是翻译不出 像 what who which 等等 谁能帮助我 总不能翻译成什么 谁 吧

不是非要逐字翻译出来的,但what还真就是多译成"什么" who 译成"谁", which却经常不用译出。
I really don't know what you are talking about. 我真不知道你在说什么。
Do you know who he is?你知道他是谁吗?
It's the best way which I know.这是我知道的最好的方法。追问

an opinion is what some believes is true but has not been proved

这个what呢

也是什么?

追答

这个what指内容,不用确切地译出。"观点是指某人所确信而并未经过证实的"

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-05
你要明白在宾语从句中what, who等等都可能只作指示标志的链接词,并无实际意义在里面。追问

an opinion is what some believes is true but has not been proved

what什么意思

追答

这句话里面的what应该是代替an opinion吧,那就变成同位语从句来处理了!

第2个回答  2015-10-05
翻译不出就不需要翻译了啊,不是所有情况都需要翻译疑问代词的
第3个回答  2015-10-05
做什么追答

什么的人

哪一个

相似回答