【英语】“hot guy”可以翻译为“帅哥”吗?最恰当的翻译是什么?

如题所述

HOT 这里主要体现出性感,
当然要性感肯定要够帅够壮了。

如果翻译成 : 猛男 会更能体现出性感。

补充一下,你到GOOGLE 图片类输入HOT GUY 看看都是些什么人,可能会帮助你更好理解
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-21
handsome 这个此虽然是形容词,英俊的,帅气的
但是和人打招呼时候,也可以简单的说Hey,handsome
就是说,嘿,帅哥。
第2个回答  2014-02-21
靓仔?

帅小伙?
风流倜傥?
英俊潇洒?
玉树临风?
型男?
性感帅哥?
猛男?
怎么翻译都成,看具体情况。
没有上下文,就谈不上最恰当。
第3个回答  2014-02-21
如果是影视明星:当红炸子鸡
相似回答