99问答网
所有问题
白话文转化为文言文
老婆,我已经到了目的地了,这里环境很好,我很满意,居住的地方很舒适,不要担心我,等我回去给你带好吃的,你在学校照顾好自己。
举报该问题
推荐答案 2014-11-20
文言时代语境和现在有所不同,完全直译不会很好听,带好吃的也不上档次
文言时代也很少有带东西回家吃的,因为没
交通工具
,骑马回家跨三省就走3个月,东西都烂了
我就给您一个参考吧
吾既至其地。此处居处甚适,甚是满意,勿以为虑。唯有言无以为叙,念卿淡脂素手。
盼卿自怜,以待佳期。
翻译:
我到目的地了。这里住得很舒服,非常令人满意 。你呀,就不要担心我啦
只是我想说话没人听,还是想念你纤纤玉手的香味啊
希望你呀,为了不久后愉快的相见,好好照顾自己
快快采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/Wje7OzjBBzvXvBW7BtO.html
其他回答
第1个回答 2015-10-19
白话文转化为文言文。第一,要决定转化成那个时代的文言文。如果是先秦,那么你就要对先秦文章的风格结构造语特点有精深的了解,而且在先秦也有不同的风格,如庄子孟子风格就不同,你学的是那种。如果能兼各家之长,那当然好。实际上是做不到的,那你就要学好你心仪的那家了。如果是唐代,那么你是学柳宗元还是韩愈,这就决定了你转换的文章风格结构用语等特点。第二,这种做法其实是反向而动,文言文的表达功能实际上是不能和白话文相比的。要表现文化内涵其实在实质上做到比外在形式更重要。
第2个回答 2014-11-20
这位朋友很有意境,您不妨自己斟酌些花前月下的词句也行。
第3个回答 2015-10-11
把每个现代词语替换为相同意思的古代词语,再使用恰当语法即可
相似回答
白话文
改
成文言文
答:
2.
把白话文改为文言文
余忆约舞勺之年,父为训其胆,而使之卖旗,其旗为五星而覆之,余 持旗踏之街中,吾为难之,而藏与伴家
,以此度一日。晚归,父见吾勿卖旗之,问何,吾将实诉其,其想之,走开。次日,吾多伴行之,一兄长,视似严肃,易近人,谈之洽,卖旗时,其卖吾收,于...
白话转换文言文
答:
1、文中有些词语文言色彩已很浓,应原文保留;若一概更换,致点金成铁,反为不美
。2、有句前云“才华横溢”,后云“是为有才”,同语反复,今弃前而取后。3、有的地方略增数语,意在补足文意,或竟为蛇足,聊博一哂而已。【译文】夫子又欺余矣!夫子通今博古,学富五车,满腹经纶,是谓有...
白话文转文言文
答:
桃花源记 晋太元中,武陵人/捕鱼/为业。缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷。渔人/甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽/水源,便得一山,山有小口,仿佛/若有光。便/舍船,从口入。初极狭,才通人。复行/数十步,豁然/开朗。土地/平旷,...
白话文转文言文
答:
1.
把白话文改为文言文
童子时,父令卖旗,不欲,强之,谓壮吾胆云。与旗出,窘,匿之同窗竞日。夜归,父见旗如数,责。自言臊
。父欲言而走。翌日,约一长伴,貌铁心棉。与之约,钱自我入,旗从彼出,遽从行。行而商,价高而否。索其律,得中价,售多。行人壮之,喜,益售。“...
把
白话文
翻译
成文言文
的技巧,注意事项,常用字和句式
答:
白话文
翻译
成文言文
啊?大概可以这样:保留专有名词:名字,地点等 缩减双音节词为单音节词,譬如:道路→道
转化为文言
固定表达方式,譬如:曾经→尝 蚂蚁→蚍蜉/蚁 词语活用 想要看起来专业,还可以用一下省略句,倒装句(宾语前置,状语后置……)注意事项:字数相对,简洁精练 常用字?太多了...
白话文
翻译
成文言文
翻译成文言文的步骤
答:
将
白话文
翻译
成文言文
的步骤可以概括为以下几个步骤:1. “换”:将现代汉语词汇替换为古代汉语词汇,例如将“烦恼”替换为“烦忧”,将“洗澡”替换为“沐浴”等。2. “调”:在替换的基础上,按照现代汉语的语法结构,将句子的语序进行调整,使得翻译后的文言句子更加流畅。3. “删”:对于文言句子...
怎么把现代语
转换成文言文
?
答:
想把现代语
转换成文言文
,最常用的方法是先把现代语句中的每个词语转换成文言词语(通过查字、词典很容易做到),然后再把转换好的文言词语按照文言文语法串联起来,这样现代语转换成文言文基本上就完成了。
白话文
怎么翻译
成文言文
?
答:
白话文
翻译
成文言文
的步骤:首先,你得比较熟悉古文,起码要背过好五六篇古文以上,读过不少诗词,这样你就会比较习惯和熟悉文言文的语感,知道古人说话腔调。其次,你得基本上看懂古文,对通假字什么的,有一定的了解,例如,我,称为吾,你,称为君,或卿,遂,有于是的意思等等。再者,这个就比较...
怎样把一篇
白话文
翻译
为文言文
呢
答:
将
白话文
翻译
成文言文
必须进行“再创作”,就是“重写”。为什么呢?需要从“翻译”说起。翻译是用“对象语言”即听者、读者所使用的语言,表达另外一种语言文字。其服务对象十分明确。人们将文言文翻译为白话文的过程,是面向“不懂文言文”的读者、听者作解释,从字词义到文意,以“准确”、“明了...
大家正在搜
白话转成文言文
中文文言文翻译转换器
白话文转化为文言文在线翻译
如何将白话文翻译成文言文
白话文转文言文在线转换
白话文言文翻译器在线
将白话文翻译成文言文
白话文转文言文的软件
百度在线文言文翻译器
相关问题
怎样学习把白话文转换为文言文
白话文转换成文言文,谢谢
有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?
白话文转化成文言文
怎么才能把白话文转换成文言文
把白话文转变成文言文
将白话文转化为文言文
谁有文言文转换器,就是白话文化成文言文的那种。网页版也行